Отдай его мне. Боже,Твоя рука вся кровью залита!Здесь – ад; я быть здесь не могу; уйди!Я на твое лицо смотреть не в силах!

Герцогиня

Ах, если б на твое я не смотрела!

Гвидо отстраняется; она, продолжая стоять на коленях, хватает его руки.

Нет, Гвидо, выслушай еще минуту.Пока тебя не довелось мне встретить,Я в Падуе жила несчастной, правда,Но никогда не мысля об убийстве.Я подчинилась грозному супругу,Я исполняла все его веленьяИ, может быть, была невинней многихТех девушек, которые теперьОт рук моих в испуге отшатнутся.

(Встает.)

Но ты пришел; ах, Гвидо, в первый разС тех пор, как с Францией рассталась я,Я услыхала ласковое словоИз уст твоих: да, да! О, только это!Да, ты пришел, и я в твоих глазахПрочла обет любви; моей душеКак музыка твои слова звучали.Как я тебя любила! Но не смелаЯ о любви тебе и намекнуть.К моим ногам ты сам склонился, Гвидо,Давая клятвы, – как склоняюсь я.

(Вновь становится на колени.)

Как сладостно в моих ушах те клятвыЕще звучат – о, верила я им.Ты клялся мне в любви, и я могла бы(И тысячи других так поступили б!)Сказать тебе: пойди убей его!И если б это сделала я, нынчеЯ не лежала б пред тобой во прахе.

(Встает.)

Но ты мне клялся бы в любви безмерной.

(После короткого молчания приближается к нему робко.)

Не знаю, понял ли меня ты, Гвидо:Лишь для тебя свершила я убийство,Что холодом мне оковало кровь.Лишь для тебя.

(Простирая руки.)

Ты говорить не хочешь?Люби меня хотя б немного – яИ девушкой не знала ни любви,Ни дружбы.

Гвидо

Тяжело тебя мне видеть.Мне предлагаешь благосклонность тыОтдай ее придворным дамам.

Герцогиня

Вот как!Так говорит мужчина! Если б тыПринес ко мне тяжелый грех на сердце,Убийство, совершенное за плату, – _Я села бы у ложа твоего,И стерегла б всю ночь, и не дала быРаскаянью прийти и влить свой ядВ твой слух, и сон твой берегла бы зорко.Преступник более страдает – онИ более нуждается в любви.

Гвидо

Где преступленье, там любви не место.

Герцогиня

Где преступленье, нет любви! О Боже!Мы, женщины, не так любить умеем!Как много в Падуе есть бедных женщинРемесленников и рабочих жены,Мужья которых заработок свойВ тавернах тратят на игру и пьянствоИ, приходя домой в субботу ночью,У очага потухшего найдяЖену с ребенком плачущим, без хлеба,Ее жестоко бьют за то, что плачетОт голода ребенок, и за то,Что в доме холодно. А что ж она?Любя его, все так же встанет утром,С лицом, еще покрытым синяками,Дом подметет, исполнит всю работуИ, улыбаясь, будет рада, еслиЕе вторично муж не поколотитПеред детьми!.. Вот женская любовь.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Антология драматургии

Похожие книги