Первый горожанин. Нет, это для герцогини.
Входит герцогиня в черном бархатном платье; его шлейф из черного бархата, вышитого цветами, несут два пажа, одетые в лиловое; с ней кардинал в алой сутане и придворные, все в черном; герцогиня садится на свой трон выше судей, которые встают и снимают шляпы при ее появлении; кардинал садится рядом с герцогиней, несколько ниже ее; придворные располагаются вокруг трона.
Второй горожанин. Бедняжка, как она бледна! Она сядет на трон?
Первый горожанин. Да, ведь она теперь у нас вместо герцога.
Второй горожанин. Это для Падуи хорошо; герцогиня очень добрая и сострадательная герцогиня; она лечила у меня ребенка от лихорадки.
Третий горожанин. Да, и еще дала нам хлеба: не надо забывать про хлеб.
Солдат. Добрые люди, отступите.
Второй горожанин. Если мы добрые, зачем нам отступать?
Страж. Молчание в суде!
Верховный судья
По вашему желанью, ваша светлость,Мы приступаем, если вам угодно,К разбору дела, как убит был герцог.Герцогиня наклоняет голову в знак согласия.
Пусть подойдет преступник.Гвидо подводят.
Как тебяЗовут?Гвидо
Синьор, не важно это.Верховный судья
ГвидоФерранти – так тебя здесь называли.Гвидо
Не все ль равно мне, буду я наказанПод этим именем иль под другим?Верховный судья
Ты знаешь, по какому обвиненьюТяжелому ты привлечен сюда;А именно: что был тобой убитСимоне Джессо, герцог Падуанский.Что можешь возразить ты?Гвидо
Ничего.Верховный судья(вставая)
Тогда наш долг…Моранцоне(выступая из толпы)
Помедлите, синьор.Верховный судья
Кто ты, что предлагаешь правосудиюПомедлить?Моранцоне
Если это правосудье,Пускай оно свершится; если ж нет…Верховный судья
Кто это?Барди
Знатный человек: егоЗнавал покойный герцог.Верховный судья
Вы, синьор,Явились вовремя, чтоб увидать,Как будет отомщен покойный герцог.Вот человек, свершивший злое дело.Моранцоне
Есть доказательства у вас, синьор?Верховный судья(показывая кинжал)
Вот этот окровавленный кинжал.Он был из рук его, кровавых тоже,Солдатом вырван нынче ночью. Нужно льИных вам доказательств?Моранцоне(берет кинжал и приближается к герцогине)
Ваша светлость,Не этот ли кинжал вчера я виделУ вас на поясе?Герцогиня содрогается, но ничего не отвечает.
Позвольте мне,Синьор, поговорить одну минутуС несчастным юношей.Верховный судья
Синьор, охотно.Быть может, вы его уговоритеНам сделать полное признанье.Моранцоне подходит к Гвидо, стоящему справа, и берет его за руку.
Моранцоне(вполголоса)
Гвидо!Убила герцогиня. Я прочелПризнание в ее глазах. Ужели,Ты думаешь, позволю я, чтоб тыКазнен был за чужое преступленье!Отец твой герцогом был предан: нынеЕго вдова здесь предает тебя.Гвидо
Граф, это сделал я. Отмщен отец мой.Чего ж вам более?Верховный судья
Сознался он?Гвидо