На это нечего смотреть; пожалуй,Недолго и с ума сойти.Макбет
Я слышал,Раздался страшный вопль: «Не спите больше!Макбет зарезал сон! невинный сон!Зарезал искупителя забот,Бальзам целебный для больной души,Великого союзника природы,Хозяина на жизненном пиру!»Леди Макбет
Что хочешь ты сказать?Макбет
По сводам замкаНеумолкаемый носился вопль:«Гламис зарезал сон; зато отнынеНе будет спать его убийца Кавдор,Не будет спать его убийца Макбет».Леди Макбет
Гм! Кто же там кричал? Ты уничтожишьВсю крепость духа, благородный тан,Так лихорадочно глядя на вещи.Ступай, возьми воды и смой скорееКровавую улику с рук своих.Зачем кинжалы ты принес сюда?Их место там: снеси же их назадИ спящих сторожей запачкай кровью.Макбет
Я не пойду туда опять: мне страшно,Когда подумаю, что сделал я.Иди сама, я не могу.Леди Макбет
Бездушный!Подай кинжалы. Спящий и мертвец —Не больше, как картины; только детиБоятся нарисованного черта.Я им обрызжу и лицо, и руки,Чтоб всем казалось, что работа их.(Уходит. Снаружи стучат).
Макбет
Откуда этот стук? О, что со мною,Что каждый шум меня пугает? Га!Какие руки! о! они готовыМне вырвать зрение! A эту кровьНе смоет с рук весь океан Нептуна.Нет! Нет! скорей от этих рукВ морях бесчисленных заплещут волны,Как кровь, багровые!Леди Макбет(возвращается)
Моя рукаКрасна, как и твоя, но я стыжусь,Что сердце у меня так бело.(Стучат).
Слышишь?Стучат! Пойдем скорее в нашу спальню.Стакан воды – и дело наше смыто.И что ж тут важного? Ты потерялВсю твердость духа.(Стучат).
Чу! опять стучат!Ступай, разденься, a не то заметят,Что мы не спали. Перестань так жалкоТеряться в мыслях.Макбет
Сознавать убийство. —Мне легче бы не сознавать себя!(Опять стучат).
Когда б ты мог Дункана пробудить!(Уходят).
Сцена III
Там же. Двор внутри замка.
Стучат в ворога. Входит привратник.
Привратник. Вот что воистину можно назвать стуком! Будь привратник в аду, было бы кому отворять. (Стучат). Туки тук! тук! Кто там, во имя Вельзевула? А, почтенный фермер! Ждал, ждал урожая, да и повесился. Милости просим! платков с вами довольно? Тут придется попотеть. (Стучат). Тук! тук! Кто там, во имя другого черта? Смотри, пожалуй! свидетель против кого и за кого угодно: свидетель во имя Господне – a в небеса не пустили? (Стучат). Тук! тук! Кто там? Портной англичанин имеет честь быть впущен сюда за уменье украсть лоскут материи от французских штанов в обтяжку. Пожалуйте! Тут и утюг ваш можно изжарить. (Стучат). Опять, вот не дадут покоя! Кто там? – Однако, для преисподней тут, черт возьми, холодно. Не хочу быть адским привратником. A думал было впустить всякого звания по штучке; ведь сами же бегут по гладкой дорожке на потешный огонь. (Стучат). Сейчас! сейчас! (Отворяет ворота).
Входят Макдуф и Ленокс.
Привратник. Пожалуйте на водку.
Макдуф. Должно быть, ты поздненько лег, приятель, что не добудишься тебя.
Привратник. Гуляли до вторых петухов; ну, а напьешься, так уж известно что бывает.
Макдуф. Что?
Привратник. Покраснеет нос, уснешь и – захочется на двор. Оно и еще кое-чего захочется, да уж зуб неймет.
Макдуф. Кажется, ты не любишь водки?
Привратник. Терпеть не могу! и потому истребляю ее.