Поймала кошка Соловья, В бедняжку когти запустилаИ, ласково его сжимая, говорила: «Соловушка, душа моя!Я слышу, что тебя везде за песни славят И с лучшими певцами рядом ставят. Мне говорит лиса-кума,Что голос у тебя так звонок и чудесен, Что от твоих прелестных песенВсе пастухи, пастушки – без ума. Хотела б очень я, сама, Тебя послушать.Не трепещися так; не будь, мой друг, упрям;Не бойся: не хочу совсем тебя я кушать.Лишь спой мне что-нибудь: тебе я волю дамИ отпущу гулять по рощам и лесам.В любви я к музыке тебе не уступаюИ часто, про себя мурлыча, засыпаю». Меж тем мой бедный Соловей Едва-едва дышал в когтях у ней. «Ну, чтó же? – продолжает Кошка. — Пропой, дружок, хотя немножко».Но наш певец не пел, а только, что пищал. «Так этим-то леса ты восхищал! — С насмешкою она спросила. — Где ж эта чистота и сила, О коих все без умолку твердят?Мне скучен писк такой и от моих котят.Нет, вижу, что в пеньé ты вовсе не искусен: Всё без начала, без конца,Посмотрим, на зубах каков-то будешь вкусен!» И съела бедного певца — До крошки.Сказать ли на ушко яснее мысль мою? Худые песни Соловью В когтях у Кошки.Рисунок Е. Ламберта. 1914
«Кошка и Соловей». Басня опубликована в «Трудах Вольного общества любителей российской словесности» в 1824 г. Написана не ранее декабря 1822 г. и не позднее 1823 г. Текст окончательно установлен в издании 1825 г.
В.Ф. Кеневич в комментарии к этой басне писал: «По свидетельству некоторых современников Крылова, басня эта касалась самого чувствительного современного вопроса, – именно, вопроса о цензуре. В ней он изобразил печальное состояние русской литературы, которая в те времена, в эпоху реакции, подвергалась невероятным цензурным стеснениям».
Как указал академик Я.К. Грот, чрезвычайно близко к этой басне стоит стихотворение Державина «На птичку», написанное в 1790-х гг. и впервые опубликованное в 1827 г.
В басне выражена мысль, что даже богато одаренному от природы человеку бывает трудно обнаружить свой талант, так как его давят тяжелые внешние условия, не позволяющие предаваться любимому делу.
Рядом ставят – приравнивают.
Без ума – очарованы.
Не трепещися – не трясись.
Не уступаю тебе в любви – люблю столько же сильно, сколько и ты.
Лес восхищал – приводил в восторг всех обитателей леса.
Без умолку твердят – повторяют много раз, не переставая.
Не искусен – не мастер.
До крошки – всего, целиком.
На ушко – тихонько, по секрету.
XXIV
Рыбьи пляски