Поймала кошка Соловья,      В бедняжку когти запустилаИ, ласково его сжимая, говорила:      «Соловушка, душа моя!Я слышу, что тебя везде за песни славят      И с лучшими певцами рядом ставят.            Мне говорит лиса-кума,Что голос у тебя так звонок и чудесен,      Что от твоих прелестных песенВсе пастухи, пастушки – без ума.      Хотела б очень я, сама,            Тебя послушать.Не трепещися так; не будь, мой друг, упрям;Не бойся: не хочу совсем тебя я кушать.Лишь спой мне что-нибудь: тебе я волю дамИ отпущу гулять по рощам и лесам.В любви я к музыке тебе не уступаюИ часто, про себя мурлыча, засыпаю».      Меж тем мой бедный Соловей      Едва-едва дышал в когтях у ней.      «Ну, чтó же? – продолжает Кошка. —      Пропой, дружок, хотя немножко».Но наш певец не пел, а только, что пищал.      «Так этим-то леса ты восхищал! —      С насмешкою она спросила. —      Где ж эта чистота и сила,      О коих все без умолку твердят?Мне скучен писк такой и от моих котят.Нет, вижу, что в пеньé ты вовсе не искусен:      Всё без начала, без конца,Посмотрим, на зубах каков-то будешь вкусен!»      И съела бедного певца —            До крошки.Сказать ли на ушко яснее мысль мою?      Худые песни Соловью            В когтях у Кошки.

Рисунок Е. Ламберта. 1914

«Кошка и Соловей». Басня опубликована в «Трудах Вольного общества любителей российской словесности» в 1824 г. Написана не ранее декабря 1822 г. и не позднее 1823 г. Текст окончательно установлен в издании 1825 г.

В.Ф. Кеневич в комментарии к этой басне писал: «По свидетельству некоторых современников Крылова, басня эта касалась самого чувствительного современного вопроса, – именно, вопроса о цензуре. В ней он изобразил печальное состояние русской литературы, которая в те времена, в эпоху реакции, подвергалась невероятным цензурным стеснениям».

Как указал академик Я.К. Грот, чрезвычайно близко к этой басне стоит стихотворение Державина «На птичку», написанное в 1790-х гг. и впервые опубликованное в 1827 г.

В басне выражена мысль, что даже богато одаренному от природы человеку бывает трудно обнаружить свой талант, так как его давят тяжелые внешние условия, не позволяющие предаваться любимому делу.

Рядом ставят – приравнивают.

Без ума – очарованы.

Не трепещися – не трясись.

Не уступаю тебе в любви – люблю столько же сильно, сколько и ты.

Лес восхищал – приводил в восторг всех обитателей леса.

Без умолку твердят – повторяют много раз, не переставая.

Не искусен – не мастер.

До крошки – всего, целиком.

На ушко – тихонько, по секрету.

<p>XXIV</p><p>Рыбьи пляски</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Подарочные издания. Иллюстрированная классика

Похожие книги