В басне выражена мысль, что иной человек замечает всякую мелочь, а главное упускает из виду. Например, при чтении книги можно заинтересоваться какой-нибудь второстепенной подробностью, а на главную мысль не обратить никакого внимания.
Кунсткамера – музей, собрание редкостей. Так назывался во времена Крылова музей при Академии наук в Петербурге. Там в особой комнате было выставлено чучело слона.
Подлинно – действительно.
Чудес палата – множество чудесных предметов в музейном зале.
Куда! – Удивительно как!
Таровата – щедра.
Крохотные коровки – божьи коровки, букашки красного цвета с черными точками.
Я чай – я думаю, полагаю.
XVI
Лев на ловле
Собака, Лев да Волк с Лисой В соседстве как-то жили, И вот какой Между собой Они завет все положили: Чтоб им зверей съобща ловить,И чтó наловится, всё поровну делить.Не знаю, как и чем, а знаю, что сначала Лиса оленя поимала И шлет к товарищам послов, Чтоб шли делить счастливый лов: Добыча, право, недурная!Пришли, пришел и Лев; он, когти разминая И озираючи товарищей кругом, Делёж располагает И говорит: «Мы, братцы, вчетвером, —И нáчетверо он оленя раздирает. —Теперь, давай делить! Смотрите же, друзья: Вот эта часть моя По договору;Вот эта мне, как Льву, принадлежит без спору;Вот эта мне за то, что всех сильнее я;А к этой чуть из вас лишь лапу кто протянет, Тот с места жив не встанет».«Лев на ловле». Рисунок А. Сапожникова. 1834
«Лев на ловле». Басня опубликована в журнале «Драматический вестник» в 1808 г. Написана до 21 февраля 1808 г. Текст окончательно установлен в издании 1825 г.
Басня самим автором отнесена к «переводам или подражаниям». Она является коренной переработкой басни Лафонтена «Телка, коза и овца в обществе со львом», в свою очередь восходящей к басне Федра «Корова, козочка, овца и лев». До Крылова в России этот сюжет разрабатывали Тредиаковский, Сумароков, Хемницер, В.И. Майков и Державин.
В басне выражена мысль, что часто сильный, пользуясь своим могуществом, притесняет слабого.
На ловле – на охоте.
Завет – договор, союз.
Съобща – сообща, вместе.
Озираючи – осматривая.
Дележ располагает – делит.
Начетверо – на четыре равные части.
По договору – по условию.
Без спору – без сомнения.
XVII
Конь и Всадник