Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,      Тихохонько Медведя толк ногой:      «Смотри-ка, – говорит, – кум милый мой!    Чтó это там за рожа?      Какие у нее ужимки и прыжки!            Я удавилась бы с тоски,Когда бы на нее хоть чуть была похожа.    А, ведь, признайся, естьИз кумушек моих таких кривляк пять-шесть:Я даже их могу по пальцам перечесть».            «Чем кумушек считать трудиться,Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?» —    Ей Мишка отвечал.Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.            Таких примеров много в мире:Не любит узнавать никто себя в сатире.            Я даже видел то вчера:Что Климыч на руку нечист, все это знают;            Про взятки Климычу читают,      А он украдкою кивает на Петра.

«Зеркало и Обезьяна». Рисунок А. Жаба. Начало ХХ в.

«Зеркало и Обезьяна». Басня опубликована в журнале «Сын Отечества» в 1816 г. Написана до 2 января 1816 г., когда Крылов прочитал эту басню на годичном торжестве Публичной библиотеки. Текст окончательно установлен в издании 1816 г.

В России до Крылова схожая тема разрабатывалась Сумароковым («Сова и Зеркало»), Херасковым («Зеркало и Обезьяна», 1764 г.), С.А. Тучковым («Зеркало и Обезьяна», 1789 г.).

В басне выражена мысль, что чужие недостатки мы легко замечаем и смеемся над ними, а своих собственных недостатков не видим и не хотим видеть.

Тихохонько – очень тихо.

Толк – быстро толкнула.

Рожа – безобразное лицо.

Ужимки – кривляния, некрасивые телодвижения.

Чем кумушек считать трудиться – вместо того, чтобы считать других (искать недостатков в других).

На себя оборотиться – посмотреть на себя со стороны.

Мишка – народное название медведя.

На руку нечист – ворует, крадет.

Кивает на Петра – указывает на Петра (будто тот бесчестен).

<p>IX</p><p>Комар и Пастух</p>Пастух под тенью спал, надеяся на псов,      Приметя то, змея из-под кустов      Ползет к нему, вон высунувши жало.      И Пастуха на свете бы не стало,Но сжаляся над ним, Комар, чтó было сил,    Сонливца укусил.Проснувшися, Пастух змею убил;Но прежде Комара спросонья так хватил,      Что бедного его как не бывало.            Таких примеров есть немало:Коль слабый сильному, хоть движимый добром,      Открыть глаза на правду покусится,      Того и жди, что то же с ним случится,    Чтó с Комаром.

«Комар и Пастух». Басня опубликована в сборнике «Новые басни» в 1816 г. Написана до 12 мая 1814 г. Текст окончательно установлен в издании 1830 г.

Басня связана с начальным эпизодом латинской поэмы первого века до нашей эры «Комар», приписываемой перу молодого Вергилия.

В басне выражена мысль, что иногда слабый из желания добра предостерегает сильного от близкой опасности, но за свое великодушие получает в награду одну неблагодарность.

Недеяся на псов – надеясь, что собаки будут оберегать стадо.

Что было сил – очень крепко.

Сонливец – ленивый, сонливый человек.

Спросонья – не совсем еще очухавшись от сна.

Хватил – ударил.

Коль – когда, если.

Движимый добром – желая добра.

Покусится – попробует.

<p>X</p><p>Крестьянин и Смерть</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Подарочные издания. Иллюстрированная классика

Похожие книги