- Тесса, - промолвил он в отчаянии. Я вынул из кармана две пробирки и положил их на стол. Она взглянула на них сначала без интереса, потом сообразила, что это такое. Не хотел бы я в тот момент быть на ее месте.

- Всего их было шесть, - сказал я. - Что ты собиралась с ними делать? Вылить содержимое в носы шести кобыл Джерико Рича?

- Папа! - умоляюще повернулась она к Майклу. - Прогони его.

- Не могу, - печально сказал он. - Так ты именно это собиралась сделать?

- Но не сделала. - Ей ничуть не было стыдно, она даже вроде бы бахвалилась.

- Ты не сделала этого, верно, - согласился я, - но только потому, что твой курьер умер от инфаркта и не привез тебе термос.

- Ты ничего не знаешь, - сказала она. - Все это выдумки.

- Ты хотела отомстить Джерико Ричу за то, что он забрал лошадей, а сделал он так потому, что ты дала ему по физиономии в ответ на его приставания. Ты решила, что заразишь его лошадей и они не займут первых мест. Таким образом он получит по заслугам. Ты увидела объявление в журнале относительно услуг по перевозкам и позвонила по указанному в нем номеру. Ты договорилась с Кевином Кейтом Огденом, тем самым, который умер, что он заберет термос на бензоколонке в Понтефракте и привезет его на перекресток дорог А1 и М25, в Саут Миммз. Еще ты договорилась с Дейвом, моим шофером, что он подберет Огдена на бензоколонке и доставит в Чивели. Звонила ты Дейву поздно вечером, потому что знала, что он ездил в Фолкстоун и звонить ему раньше бесполезно. Ты постоянно торчишь у Изабель и вполне могла видеть график поездок. Планировалось, что Огден в Чивели сойдет и передаст термос. Но он умер, и мои ребята привезли его ко мне домой. Полагаю, ты очень удивилась, когда Огден не появился в Чивели. Но слухи в деревне распространяются быстро, и ты вскоре поняла, в чем дело, так как твой отец узнал обо всем одним из первых.

Я немного помолчал. И отец и дочь тоже не говорили ни слова.

- Когда ты узнала о смерти Огдена, - продолжил я, - ты сообразила, что термос, по всей вероятности, все еще в фургоне, потому ты и пришла за ним, одевшись потемнее и с маской на лице, чтобы я тебя не узнал. Я застал тебя в кабине, если ты помнишь, но тебе удалось убежать.

Не она, а Майкл сказал:

- Нет.

- Термос ты не нашла. Ты сделала еще одну попытку. Тогда я решил спать в кабине, так что тебе пришлось отказаться от этой затеи.

- Я не верю, - прошептал Майкл, но видно было: он знает, что я говорю правду.

- Хочу заключить с тобой сделку, - сказал я Тессе. - Я не стану рассказывать Джерико Ричу, какую судьбу ты готовила его кобылам, а ты ответишь на несколько моих вопросов.

- Ты ничего не докажешь, - прошипела она, сузив глаза. - Это шантаж.

- Возможно. В компенсацию за мое полное молчание я хочу получить несколько ответов. Не такая уж плохая сделка.

- Откуда мне знать, что ты сдержишь слово?

- Он сдержит, - вмешался Майкл.

- Почему ты ему так доверяешь? - спросила Тесса.

- Доверяю, и все.

Ей это не понравилось. Тряхнув головой, она процедила:

- Что ты хочешь знать?

- Главное, - сказал я, - откуда берется жидкость для транспортировки вируса?

- Что?

Я повторил вопрос. Она явно меня не понимала.

- Жидкость в пробирках, - сказал я, - является смесью, используемой для транспортировки вируса вне живого организма.

- Не понимаю.

- Если ты просто соберешь слизь из носа больной лошади, вирус погибнет через очень короткое время, - пояснил я. - Чтобы перевезти вирус из Йоркшира в Пиксхилл автомобильным транспортом, необходимо смешать слизь из носа с жидкостью, в которой вирус может существовать. Такой, как в этих пробирках. Но даже в этом случае больше двух дней он не проживет. Эта жидкость уже совершенно безвредна. Но откуда она взялась? Она молчала.

- Откуда, Тесса? - проговорил Майкл.

- " Не знаю. Не понимаю, о чем это ты.

- Все, что ты знаешь, - предположил я, - так это, если ты задерешь морду лошади и выльешь эту жидкость ей в нос, она заболеет?

- Ну, возможно. Возможно, заболеет.

- Кто тебе сказал? - спросил я. - Кто достал тебе эту жидкость? Молчание.

- Бенджи Ашер? - предположил я.

- Нет! - Казалось, она искренне удивилась. - Конечно, не г.

- Значит, не Бенджи, - развеселился Майкл. - Тогда кто, Тесса?

- Не скажу.

- Что ж, очень жаль, - пробормотал я. Молчание затянулось. Любительница трясти головой и шептаться напряженно думала над моими словами.

- Ой, ну ладно, - наконец решилась она. - Это Льюис.

Майкл был поражен до глубины души, я же вовсе не удивился. Вот если бы она назвала другое имя, тогда бы я прореагировал иначе.

Перейти на страницу:

Похожие книги