- На самом деле ее как-то длинно зовут. У них там свои имена, непривычные... и
наркотики свои. Очень сильные. Вот ей и привиделось, что император Тэхрэммэрэй
испарился. Вы тогда сильно разозлились на нее.
- Правда? - Грэф приподнял брови, - я могу быть злой?
- Вы можете быть разной, мадам.
- И где же теперь это бедное дитя? Ты, как я вижу, неплохо устроилась. А она?
- 234 -
- Не волнуйтесь, она цепкая была. К тому же ваша школа пригодилась. В журналах
снималась, в рекламе. Потом окрутила какого-то своего торговца и укатила с ним на Шеор.
Я думаю, у нашей Криды все в порядке.
- Шеор, значит. . - ностальгически вздохнул Грэф, - планета ветров и оранжевых
облаков...
- Вы там были, мадам? - удивилась Вилена.
- Нет, - покачал он головой, - но, похоже, скоро буду...
Эдгар появился где-то через час. Грэф увидел, как загорелись окна в соседнем домике
и заметался за этими окнами его шустрый силуэт.
- Где тебя носит? - возбужденно проговорил он, как только Грэф переступил порог.
- Меня?!
- Тебя! Я пришел, а тебя нет.
- Это я пришел, а тебя нет. И уже целый час пью чай у соседки.
- У соседки? А войти не мог? Тебе что, нужен ключ?
- Разумеется. Я дама воспитанная.
- С каких это пор?
Грэф прошел в комнату и бросил плащ на стул, а шляпу аккуратно возложил на комод.
- Ты что такой нервный, Советник? Случилось что?
- Случилось, - сказал Эдгар мрачно, - я нашел детей. Теперь надо их вытаскивать.
Представляешь, у этих тварей все официально! Детский санаторий «Солнышко», твою
мать... Под самым носом Института по Контактам и Отдела Безопасности!
- Сколько их там?
- Десять. Их держат в отдельной палате с аппаратурой, якобы в реанимации, как самых
тяжелых. Они совершенно обездвижены. Ты бы видел...
Эдгар сел, помотал обстриженной головой, потом снова вскочил.
- А Джаэко ты видел? - спросил Грэф.
- Откуда я знаю, кто из них Джаэко! Они молчат, говорить уже не могут. Всех надо
вытаскивать, всех. Понятно?
- Успокойся, Эдвааль, - Грэф понимал, что землянин в шоке от увиденного, дети
вообще были всеобщей слабостью в плотном мире, - не пори горячку. Нашел гнездо - и
хорошо. Теперь надо подумать.
- О чем?
- О нашей дальнейшей стратегии. Мы собираемся бороться с Оборотнями или нет?
- Конечно, собираемся.
- Тогда стоит ли лишать их связи? Пока у них есть связь, мы можем разыграть
гениальную комбинацию... а так придется их всех душить по отдельности.
- А дети пусть страдают?
- Всегда кто-нибудь страдает, Эдвааль. Это закон плотного мира.
- К которому ты не имеешь никакого отношения.
- Ну... какое-то все-таки имею.
Эдгар и сам многое понимал, просто не хотел смириться. Противоречия раздирали его
и заставляли бестолково метаться по комнате.
- Подумай о другой половине детей, - напомнил ему Грэф, - если ты спасешь этих - ты
погубишь тех. Их либо убьют за ненадобностью, либо просто бросят на произвол судьбы,
что при их здоровье одно и то же.
- Ублюдки, - процедил сквозь зубы Эдгар.
- Просто другие.
- У тебя все просто!
- Замолчи, - повысил голос Грэф, - и не ори на меня. Я помогал тебе и буду помогать.
Но страдать по поводу замученных аппирских отпрысков не обязан. Кто-то же должен
иметь трезвую голову.
Эдгар отвернулся к окну. Плечи его были ссутулены.
- Твои дети, конечно, исключение, - уже мягче сказал Грэф, - но и их надо изымать
одновременно. Найди Джаэко, потом найди Сулли, или как его там...
- 235 -
- Сьюлли.
- Имей терпение, Советник. Найди обоих, а остальное мы с тобой проделаем за пять
минут.
- Легко сказать: найди Сьюлли. Сам черт не знает, где эта Оринея!
- Оринея?
- Да. Его увезли туда на теверском корабле. И след потерялся. Ни корабля, ни капитана,
ни планеты, ни ребенка! Так можно искать целую вечность!
- Что ж, черт может и не знает, - усмехнулся Грэф, - но я-то хуже черта.
- Что?! - Эдгар обернулся, кошачьи глаза его вспыхнули, - что ты сказал?!
- Планету я тебе покажу. Это просто. Вот с мальчишкой будет сложнее. На оринян мы с
тобой мало похожи, и потом...
- Грэ-эф! - Эдгар не дослушал, сгребая его тело в свои длиннорукие, костлявые
объятья, - все ты знаешь, сукин сын! Это ж здорово! Ты понимаешь, что это значит?! Ты
понимаешь?!
- Я понимаю, что ты помнешь мне платье, - прохрипел сдавленный Грэф.
- Сволочь ты моя дорогая! Хорошо, что мы тебя не грохнули!
- Согласен. Но душить меня не следует.
- Грэф! - повторил Эдгар умиленно, - сукин сын!
И поцеловал его сначала в одну щеку, потом в другую. Радость выпирала из него
бурным выбросом «белой сирени». Кажется, Грэф начал отдаленно понимать, что
женщины находят в этом костлявом, носатом и бесцеремонном распутнике.
- Не увлекайся, - усмехнулся он, высвобождаясь и поправляя кружевной воротничок, -
а то тебя потом не остановишь.
- Тоже интересный вариант, - пожал плечом Эдгар.
Оба рассмеялись. Однако, на самом деле было не до смеха. Дети страдали, Оборотни
плели свои сети, Криду предстояло искать на Шеоре, Сьюлли - на Оринее, а Льюис уже
готовил временную установку к запуску.