“I’ve heard a woman has died. A dangerous woman with a rather unpleasant hobby, though, I suppose, in many ways not too different from the one whom you seek. Stab wounds from a dagger, cursed, veins of black running through the corpse. I do not know the name of this woman, but I know where she resided. The entire estate burnt down last week, and with it, the secrets held within. A few voices in the know have talked and were quickly silenced, but not before this news reached me – and doubtlessly some others. Do you have a map?”
"Я чув, що жінка померла. Небезпечна жінка з досить неприємним захопленням, хоча, гадаю, багато в чому не надто відрізняється від тієї, яку шукаєш. Колоті рани від кинджала, прокляті, прожилки чорного кольору, що проходять по трупу. Я не знаю імені цієї жінки, але знаю, де вона жила. Минулого тижня згорів весь маєток, а разом з ним і таємниці, що зберігалися всередині. Кілька голосів у курсі поговорили і швидко замовкли, але не раніше, ніж ця новина дійшла до мене – і, безсумнівно, до деяких інших. У вас є карта?»
Trian summoned one onto the table. Kariah gave him a long glance, though nothing in her demeanor suggested she knew who he was.
Тріан покликав одного на стіл. Карія довго дивилася на нього, хоча ніщо в її поведінці не вказувало на те, що вона знає, хто він такий.
“Here,” she said, tapping the butt of her cigarette onto the paper. “But a word of advice. And this one is free. You should not get involved in this kind of business. Death comes to those who seek this path.”
— Ось, — сказала вона, постукуючи недопалком сигарети по папері. "Але невелика порада. А цей безкоштовний. Не варто захоплюватися подібного роду справами. Смерть приходить до тих, хто шукає цей шлях».
Trian marked the map and made it vanish.
Тріан позначив карту і змусив її зникнути.
They left without another word. Ilea watched Kariah smoke and eye them as they left before she turned her attention back to the musicians.
Вони пішли, не сказавши більше ні слова. Ілея дивилася, як Карія курить, і дивилася на них, коли вони виходили, перш ніж вона знову звернула увагу на музикантів.
*
It took some time to avoid all the guards and soldiers, but the group eventually arrived before a burnt plot of land in the middle of the city. Where previously there must’ve been luscious gardens, only ash now remained. The fire had been controlled, burning only to the very edges of the estate. What remained of the house was burnt out as well, the rest collapsed and destroyed.
Знадобився деякий час, щоб уникнути всіх охоронців і солдатів, але група врешті-решт прибула до спаленої ділянки землі посеред міста. Там, де раніше, мабуть, були соковиті сади, тепер залишився лише попіл. Вогонь вдалося приборкати, він горів лише до самих країв маєтку. Те, що залишилося від будинку, також згоріло, решта обвалилася і зруйнована.
Ilea connected with the remaining ash out of habit as the three of them sneaked into the ruin. Bells tolled once again in the distance, and light rain was still falling.
Ілея за звичкою з'єдналася з попелом, що залишився, коли вони втрьох пробралися в руїни. Вдалині знову задзвонили дзвони, а дрібний дощ все ще падав.
They searched the burnt estate and the house itself. Ilea was sure people had been burnt inside. The ash felt different. Little remained beyond a husk of ruined timber and stone. The underground cave they found didn’t help them much either, as most of it had collapsed.
Вони обшукали згорілу садибу та сам будинок. Ілея була впевнена, що всередині згоріли люди. Попіл відчувався по-іншому. Мало що залишилося, крім лушпиння зруйнованої деревини та каменю. Підземна печера, яку вони знайшли, також не дуже допомогла їм, оскільки більша її частина обвалилася.
“We should check the surroundings,” Kyrian said. “They burned everything inside. Perhaps there are clues where the fire didn’t reach.”
"Ми повинні перевірити навколишнє середовище", - сказав Кіріан. "Вони спалили все, що було всередині. Можливо, є підказки, куди вогонь не дійшов".
Ilea agreed. Walking back, the three of them checked the streets and houses surrounding the estate.
Ілея погодилася. Повертаючись назад, вони втрьох оглянули вулиці та будинки навколо маєтку.
On the last side street, Trian’s head suddenly shot up and he walked across the road. The others followed and watched him stop and touch a wall.
На останній бічній вулиці у Тріана раптом піднялася голова, і він перейшов дорогу. Інші йшли за ним і дивилися, як він зупиняється і торкається стіни.
“What’ve you found?” Ilea asked, checking the surroundings as well. She couldn’t find anything abnormal.
— Що ти знайшов? — спитала Ілея, оглядаючи й околиці. Вона не змогла знайти нічого ненормального.
“Blood. It’s a week old, at least. I’m not the best at blood tracking but this feels… familiar.”
"Кров. Йому тиждень, як мінімум. Я не найкращий у відстеженні крові, але це відчувається... знайомий».
She was injured then? What were you seeking here, Eve?
Її тоді поранило? Чого ти тут шукала, Єво?