He pointed to another sketch. “This is Bale Birmingale, Ronan’s wife and matriarch of the family. The sources differ, but if anyone orchestrated the attack on my House, I think it was her. She was a high-ranking officer in the Imperial army with a lot of pull. Make sure to take her out or we’ll have specialized military scouts or even worse hunting us before the night is over. She’s a mage specializing in large-scale fire spells. If Ilea’s perception ability works, she’ll point out these two targets so we can focus on them first. I’d count the operation a success even if we get only them.”

Він вказав на інший ескіз. "Це Бейл Бірмінгейл, дружина Ронана та матріарх сім'ї. Джерела різняться, але якщо хтось і організував напад на мій Дім, я думаю, що це була вона. Вона була високопоставленим офіцером імператорської армії з великою тягою. Обов'язково виведіть її на вулицю, інакше у нас будуть спеціалізовані військові розвідники або, що ще гірше, полюватимуть на нас до кінця ночі. Вона маг, що спеціалізується на масштабних вогняних заклинаннях. Якщо здатність сприйняття Ілеї спрацює, вона вкаже на ці дві цілі, щоб ми могли зосередитися на них в першу чергу. Я б вважав операцію успішною, навіть якщо ми отримаємо лише їх».

Ilea looked at the picture of the smiling woman, a middle-aged motherly type, not someone she’d associate with what had happened to the Alymies. Then again, appearances could be deceptive.

Ілея подивилася на фотографію усміхненої жінки, середнього віку материнського типу, а не того, кого вона асоціювала б з тим, що сталося з Аліміями. Знову ж таки, зовнішність може бути оманливою.

Trian pointed to the next sketch, depicting a younger man with short hair and a scar on his right cheek.

Тріан вказав на наступний ескіз, на якому зображений молодший чоловік з коротким волоссям і шрамом на правій щоці.

“Graham Birmingale, the oldest and only son of Bale and Ronan. He was there and didn’t just target my family. He killed our staff as well.”

"Грем Бірмінгейл, старший і єдиний син Бейла і Ронана. Він був там і не просто націлився на мою сім'ю. Він убив і наш персонал".

“The mercenaries didn’t speak highly of him,” Maria said.

"Найманці не відгукувалися про нього схвально", - сказала Марія.

Like father, like son, Ilea thought, glancing at Edwin. Of course, it wasn’t always true, and unlike this Graham, Edwin had chosen to run away and find his own way in the world.

Як батько, як син, — подумала Ілея, глянувши на Едвіна. Звичайно, це не завжди було правдою, і на відміну від цього Грема, Едвін вирішив втекти і знайти свій власний шлях у світі.

“Graham is a wood mage and a creator too, so be careful when you face him directly,” Trian said.

«Грем — дерев'яний маг і творець, тому будьте обережні, коли стикаєтеся з ним безпосередньо», — сказав Тріан.

A wood creator, Ilea thought, remembering what she’d learned at the Hand. It would be easier for the man to call upon his element than for a non-creator, and he’d be able to use it far more freely too.

Творець дерева, подумала Ілея, згадавши те, чого вона навчилася в Долоні. Людині було б простіше звернутися до своєї стихії, ніж не-творцеві, і вона могла б використовувати її набагато вільніше.

“An arrogant boy with a powerful Class,” Maria said. “He won’t be much trouble.”

— Зарозумілий хлопчик із могутнім класом, — сказала Марія. — Він не завдасть багато клопоту.

Ilea didn’t miss the looks Maria gave the trio of Shadows, but she didn’t take it personally. By now, she assumed Maria just disliked most people.

Ілея не сумувала за образами, які Марія надавала тріо Тіней, але вона не сприймала це на свій рахунок. Вона вже вважала, що Марія просто не любить більшість людей.

“Next is Petra Birmingale,” Trian said. “Information on her is scarce, but we know she uses a poison-coated sword and has magic to conceal herself.”

"Далі йде Петра Бірмінгале", - сказав Тріан. «Інформації про неї мало, але ми знаємо, що вона використовує меч, покритий отрутою, і має магію, щоб сховатися».

“Their assassin,” Felicia said.

— Їхній убивця, — сказала Феліція.

“Yes,” Trian said, but he didn’t elaborate. “Ilea, if she’s there, you’re likely the best bet to take her out.”

— Так, — відповів Тріан, але не уточнив. «Ілея, якщо вона там, ти, мабуть, найкращий вибір, щоб її вивезти».

Ilea gave him a slight nod. She breathed deeply and thought of Eve lying still on her bed.

Ілея злегка кивнула йому. Вона глибоко зітхнула і подумала про Єву, яка нерухомо лежала на своєму ліжку.

This is different.

Це інше.

She wasn’t entirely sure she wasn’t just lying to herself. They would find and kill these people. She steeled herself.

Вона не була до кінця впевнена, що бреше не тільки собі. Вони знайдуть і вб'ють цих людей. Вона загартувалася.

They murdered your friend’s family. This is justice.

Вони вбили сім'ю вашого друга. Це справедливість.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги