“Just a Shadow passing through. Why were they here? What I—”
"Просто Тінь, що проходить. Чому вони тут опинилися? Що я...
She broke off as the house trembled, a wave of heat bursting through the windows and flashing past Ilea as more screams joined in the chaos.
Вона обірвалася, коли будинок затремтів, хвиля тепла прорвалася крізь вікна і промайнула повз Ілею, коли до хаосу приєдналися нові крики.
“They’re striking at our people, killing randomly to create fear and chaos. I’m afraid it’s working,” the warrior said. “Shadow, thank you for the help, but there’s more to do.”
"Вони завдають ударів по наших людях, вбиваючи хаотично, щоб створити страх і хаос. Боюся, що це працює", – розповів воїн. «Тінь, дякую за допомогу, але попереду ще багато роботи».
Ilea nodded his way as he made for the door and then blinked outside, where she saw people running through the streets, away from the city walls and the fiery spheres reaching closer and closer to the residential areas. She saw flashes of magic in the sky, squinting and seeing fighters meeting each other in battle.
Ілея кивнула в його бік, коли він підійшов до дверей, а потім кліпнула очима на вулицю, де побачила людей, які бігли вулицями, подалі від міських стін і вогняних сфер, що тягнулися все ближче і ближче до житлових районів. Вона бачила в небі спалахи магії, мружачись і бачачи, як бійці зустрічаються один з одним в бою.
Ilea breathed deeply and went toward the next house. She didn’t want to get involved with the fighting. She didn’t want to face and kill soldiers and assassins from a distant kingdom. She didn’t want to be here, but she knew she didn’t want to just let people die either.
Ілея глибоко зітхнула і пішла до сусіднього будинку. Вона не хотіла вплутуватися в бойові дії. Вона не хотіла зіткнутися з солдатами і вбивцями з далекого королівства і вбивати їх. Вона не хотіла бути тут, але знала, що не хоче просто дозволити людям померти.
Ilea felt her hands shake. She steadied them and flew toward the next collapsed house.
Ілея відчула, як у неї тремтять руки. Вона заспокоїла їх і полетіла до наступного обваленого будинку.
SIXTEEN
ШІСТНАДЦЯТЬ
Evacuation
Евакуація
Ilea lost herself in her task of rescuing and healing people trapped below fallen debris. She didn’t encounter any more assassins, but she saw three more demons. The destruction was extensive. Dozens of homes were destroyed or burning, the fires spreading as the battles in the skies continued.
Ілея загубилася у своєму завданні порятунку та зцілення людей, які опинилися в пастці під уламками, що впали. Більше вона не зустрічалася з убивцями, але бачила ще трьох демонів. Руйнування були масштабними. Десятки будинків були зруйновані або згоріли, пожежі поширювалися в міру того, як тривали бої в небі.
She was carrying two more people out of the flames of what had once been a bakery when a group of soldiers intercepted her and began to aid the survivors.
Вона виносила ще двох людей з полум'я того, що колись було пекарнею, коли група солдатів перехопила її і почала допомагати тим, хто вижив.
“Adventurer, stay close,” one of them said. At that moment, a distant bell tolled. Shortly after, more joined in. These were closer and more numerous.
— Шукаче пригод, тримайся поруч, — сказав один із них. У цю мить пролунав далекий дзвін. Невдовзі до них приєдналися й інші. Вони були ближчими і численнішими.
Another soldier raised his sword. “Evacuate the people! Retreat to the central district! Take the people west and through the gates!”
Інший воїн підняв меч. "Евакуюйте людей! Відступайте до центрального району! Проведіть народ на захід і через ворота!»
Ilea looked at the soldier before launching herself into the air. High above the rooftops, she saw more troops making their way west, giving up their positions. Civilians ran from their homes in droves and soon joined a throng of people moving in a singular direction, shouts telling them to evacuate toward the west.
Ілея подивилася на солдата, перш ніж піднятися в повітря. Високо над дахами вона побачила ще більше військ, які просувалися на захід, здаючи свої позиції. Мирні жителі натовпами вибігали зі своїх будинків і незабаром приєдналися до натовпу людей, які рухалися в одному напрямку, з криками, що наказували їм евакуюватися на захід.
They’re losing…
Вони програють...
The battles in the skies were still raging on. She didn’t see a massive invading army, but what she saw were continuous spells raining down onto the many homes of the people of Virilya.
Бої в небі все ще тривали. Вона не бачила величезної армії загарбників, але те, що вона бачила, було безперервними заклинаннями, що сипалися на численні будинки жителів Вірільї.
Ilea flew above the throng and blinked down to help up those who fell in the stampede. She turned when she saw a spear of blood cut through three elderly evacuees, glancing up to see a mage in red robes teleport to the other side of the road, then start charging another spell.