— Сімейна справа, — сказала Феліція, коли вони увійшли до просто прикрашеної кімнати. Ілея одразу помітила меблі Талін. Це не був замок, побудований або створений для людей.

Maurice grabbed an expensive-looking letter opener and pocketed it. “Ah, nobles. Lucky I grew up in the shit slums of Heruch.”

Моріс схопив дорогу на вигляд відкривачку для листів і поклав її в кишеню. — Ах, вельможі. Мені пощастило, що я виріс у лайнових нетрях Геруха».

“I didn’t know the dwarves built outside of mountains,” Ilea said, walking around the table to look at the letters and notes.

— Я не знала, що гноми будуються поза горами, — сказала Ілея, обходячи стіл, щоб подивитися на листи та записки.

“You’re from Baralia?” Aliana asked.

— Ти з Баралі? — запитала Аліана.

“Yeah, that an issue?” Maurice said.

— Так, це проблема? – сказав Моріс.

“They have besieged Virilya,” Felicia said. “Alyris has ordered an evacuation of the entire city.”

— Вони взяли в облогу Вірілью, — сказала Феліція. «Аліріс наказав евакуювати все місто».

Maurice whistled. “Now that is news. Might go there after this gig is over. Never been too patriotic, though, if that’s your concern.”

— свиснув Моріс. "Тепер це новина. Можливо, поїду туди після того, як цей концерт закінчиться. Але ніколи не будьте надто патріотичними, якщо вас це турбує».

Felicia glanced at him and then looked at the letters. Ilea opened what looked to be a diary and read one of the entries from a few weeks back.

Феліція глянула на нього, а потім подивилася на листи. Ілея відкрила те, що виглядало як щоденник, і прочитала один із записів кількатижневої давнини.

The motivations behind the Taleen’s actions have yet to make sense to me. All of this technology at their disposal, but then again, this island is devoid of the creators and teems with their left-behind machines. Piles of dust that my botanists say were bones at one point, but who knows if it really was them? Did they vanish? Did they die out? Or did they leave, perhaps for a completely different realm altogether? Perhaps this gate will lead us to new answers. I fear more questions are all that I will find…

Мотиви дій Талін ще не набули для мене сенсу. Всі ці технології в їхньому розпорядженні, але знову ж таки, цей острів позбавлений творців і кишить їхніми залишеними машинами. Купи пилу, які, за словами моїх ботаніків, колись були кістками, але хто знає, чи це справді були вони? Вони зникли? Чи вимерли вони? Чи, може, вони поїхали, можливо, зовсім в іншу сферу? Можливо, ці ворота приведуть нас до нових відповідей. Боюся, що більше запитань – це все, що я знайду...

Ilea skimmed through the later pages, learning about the conquest of the Taleen dungeon, going deeper than Arthur had anticipated.

Ілея пробігла по останніх сторінках, дізнавшись про завоювання підземелля Талін, зайшовши глибше, ніж очікував Артур.

Another three of my strongest guards were vanquished today. Zoy has proven vital to this operation again. It is a miracle that I found such a willing soldier for this mission. Were it not for our aligning goals, I wouldn’t even dare talk to her. The magic she wields is dangerous to any mage. To any man. To see her heal from fatal wounds on her own in mere hours, even regrowing lost limbs without a healer, is extraordinary. Her lack of sight is just a front. I will have to dispose of her before long, though, or she too will grow arrogant and betray me. No trust can be given to mercenaries.

Ще троє моїх найсильніших охоронців сьогодні були переможені. Зой знову виявилася життєво важливою для цієї операції. Це диво, що я знайшов такого готового солдата для цієї місії. Якби не наші спільні цілі, я б навіть не наважився з нею поговорити. Магія, якою вона володіє, небезпечна для будь-якого мага. Будь-якому чоловікові. Бачити, як вона самостійно зцілюється від смертельних ран за лічені години, навіть відрощуючи втрачені кінцівки без цілителя, – це надзвичайно. Її відсутність зору – це лише фронт. Але незабаром мені доведеться позбутися її, інакше вона теж стане зарозумілою і зрадить мене. Не можна довіряти найманцям.

“Did you and Zoy work together for long, Maurice?” she asked.

«Ви з Зої довго працювали разом, Морісе?» — запитала вона.

“Zoy? No, first time I’ve seen the woman. Seems a bit unhinged, but who isn’t in this game? Couldn’t identify her either, but she opened up to Popi a little. Hates the Taleen machines, I think. Probably something that happened to her at one point or another.”

— Зоя? Ні, я бачу цю жінку вперше. Здається, що це трохи ненависно, але кого немає в цій грі? Впізнати її теж не вдалося, але вона трохи відкрилася Попі. Ненавидить машини Taleen, я думаю. Напевно, щось, що сталося з нею в той чи інший момент".

“The Taleen machines don’t come out of their dungeons though,” Felicia said, looking up from the documents on the table.

— Але машини Талін не виходять зі своїх підземель, — сказала Феліція, відводячи погляд від документів на столі.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги