— Авжеж. І щоб відповісти на ваше наступне запитання, це пряма правда. Тому що вам, здається, було б цікаво битися з могутніми істотами так чи інакше. І у вас складається враження, що ви були б дуже незадоволені спробами обману. Отже, ми приїхали. Я не знаю, як змінилися землі з часом, але я маю великі знання про місцеві підземелля, істот всередині та різні магічні школи, і якщо ви покажете мені, як ви воюєте, я впевнений, що зможу дати деякі вказівки, навіть комусь, хто вже перевалив за дві сотні».

“The dungeon knowledge would be nice to have. But these lands aren’t quite as you remember them. This is considered no man’s land. Human expeditions have apparently failed time and time again in trying to get here. Tremor is below one of the many mountains in the area, and Terok is from a scavenger town hidden in the cracks of these lands, living off the ruins of old.”

"Знання про підземелля було б непогано мати. Але ці землі не зовсім такі, якими ви їх пам'ятаєте. Це нічийна земля. Людські експедиції, очевидно, знову і знову зазнавали невдач у спробах дістатися сюди. Підземні поштовхи знаходяться нижче однієї з багатьох гір у цьому районі, а Терок — з міста-сміттяра, захованого в тріщинах цих земель, що живе на руїнах давнини».

Maro looked at her with a considering gaze. “That’s impossible. Tremor is the only remarkable mountain for miles. There are no cracks in the land.” He paused, then his eyes widened. “Perhaps the changes in the dungeons were more widespread than expected. A monumental environmental shift. Perhaps a magical catastrophe or something very powerful meddling with nature.”

Маро подивився на неї задумливим поглядом. "Це неможливо. Підземні поштовхи – єдина примітна гора на багато кілометрів. Тріщин у землі немає». Він зробив паузу, потім його очі розширилися. "Можливо, зміни в підземеллях були більш масштабними, ніж очікувалося. Монументальне зрушення в навколишньому середовищі. Можливо, магічна катастрофа або щось дуже потужне, що втручається в природу».

“Dragons?” Ilea suggested, which made Maro laugh.

— Дракони? — запропонувала Ілея, що розсмішило Маро.

“Here? You’re crazy. Well, maybe if the changes were that drastic. Even then, why would any of them do such a thing? They hadn’t cared for our kingdoms for thousands of years.”

— Ось? Ти божевільний. Ну, можливо, якби зміни були настільки кардинальними. Навіть тоді навіщо комусь із них таке робити? Вони не дбали про наші королівства протягом тисячоліть».

“It’s hard to say how much time has passed since then.”

«Важко сказати, скільки часу пройшло з того часу».

They spent a few minutes comparing Terok’s and Maro’s knowledge of local dungeons, and there was almost no overlap. Except for the Descent. Maro at least knew of its existence, though his info didn’t match what Terok knew.

Вони витратили кілька хвилин, порівнюючи знання Терока і Маро про місцеві підземелля, і збігів майже не було. Крім спуску. Маро принаймні знав про його існування, хоча його інформація не збігалася з тим, що знав Терок.

“So even that has changed,” Ilea said. “So you can’t really help me get to a higher level faster.”

"Тож навіть це змінилося", — сказала Ілея. — Отже, ти не можеш допомогти мені швидше піднятися на вищий рівень.

“A higher level? What is the goal, exactly?”

"Вищий рівень? Яка саме мета?»

“I need to face a bunch of high-level monsters – more specifically, machines. From the Taleen, if you’re familiar. A friend of mine is stranded somewhere in one of their dungeons. At least, that’s the working assumption.”

«Мені потрібно зіткнутися з купою монстрів високого рівня, а точніше, з машинами. Від Taleen, якщо ви знайомі. Мій друг застряг десь в одному з їхніх підземель. Принаймні, це робоче припущення».

“And you want to get them out. I have heard of the Taleen. Elusive dwarves from the south. To think that such a small faction remains while Rhyvor has fallen,” Maro murmured.

"І ти хочеш їх вивезти. Я чув про Талін. Невловимі гноми з півдня. Подумати, що така маленька фракція залишилася, а Райвор впав, — пробурмотів Маро.

“Small faction?” Ilea asked. “What I’ve seen of their cities is dungeons now too, ruins. But they had pretty insane technology. Some sort of teleportation gates and machines that still fight to this day.”

— Маленька фракція? — спитала Ілея. "Те, що я бачив у їхніх містах, зараз теж підземелля, руїни. Але у них була досить божевільна техніка. Такі собі телепортаційні ворота і машини, які воюють і донині".

“Teleportation gates? I see. That would… change things. Perhaps they fooled others into thinking they were inconsequential after all. Interesting, but alas, my knowledge is outdated, and space magic is not a specialty I’m familiar with anyway. If Scipio was still around, he’d probably be able to give at least some insight.”

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги