‘ding’ You have defeated [Pure Blooded – level 261]
'ding' Ви перемогли [Чистокровний – рівень 261]
…
‘ding’ You have defeated [Pure Blooded – level 302] – For defeating an enemy forty or more levels above your own, bonus experience is granted.
'ding' Ви перемогли [Чистокровний – 302 рівень] – За перемогу над ворогом на сорок і більше рівнів вище вашого власного, надається бонусний досвід.
Might want to stay here for a while. Easier levels, but I suppose the fights are more boring too. Decisions, decisions.
Можливо, захочу залишитися тут на деякий час. Простіші рівні, але я вважаю, що бої теж нудніші. Рішення, рішення.
Ilea had fought within a sea of Taleen Guardians. While they’d been considerably slower and less powerful, so had she. Plus, they’d six blades each and ranged variants as well. Without a trick up their sleeves, the Pure Blooded wouldn’t pose a massive threat. At least, not without a Carrier or something else fighting alongside them.
Ілея билася в морі Вартових Талін. Хоча вони були значно повільнішими та менш потужними, вона теж. Крім того, вони мали по шість клинків кожен, а також варіанти далекого бою. Без хитрощів у рукаві Чистокровні не становили б серйозної загрози. Принаймні, не без Carrier чи чогось іншого, що воює разом із ними.
There was no level up as most of them had been considerably below level three hundred. Ilea condensed her ash again, moving it into spheres behind her back along the eight limbs constantly hovering there.
Підвищення рівня не було, оскільки більшість з них були значно нижчими за рівень трьохсот. Ілея знову конденсувала свій попіл, переміщаючи його в сфери за спиною вздовж восьми кінцівок, що постійно зависали там.
She lashed out with one of the limbs, the sharp tip cutting repeatedly into one of the corpses before she finally managed to get through the shoulder joint, severing one of the bladed arms. Taking it, she looked at the bone, blood still dripping from it, before she noticed its glistening, sharp end.
Вона накинулася на одну з кінцівок, гострий кінчик кілька разів врізався в один із трупів, перш ніж їй нарешті вдалося пройти через плечовий суглоб, відрізавши одну з рук з лезом. Взявши його, вона подивилася на кістку, з якої все ще капала кров, перш ніж помітила її блискучий, гострий кінець.
[Pure Blooded Venom – Medium Danger]
[Чистокровна отрута – середня небезпека]
Ilea didn’t know exactly what medium entailed, but it couldn’t be too bad. Stashing away a part of her armor, Ilea thrust the blade into her thigh. It penetrated easily, her strength combined with the apparent quality of the bone enough to get through her thick skin.
Ілея не знала точно, що таке медіум, але це не могло бути так вже й погано. Сховавши частину своїх обладунків, Ілея встромила клинок у стегно. Вона легко проникала всередину, її міцність у поєднанні з видимою якістю кістки була достатньою, щоб пробитися крізь товсту шкіру.
‘ding’ You have been poisoned by Pure Blooded Venom, -50 health per second for thirty seconds
Ви були отруєні чистокровною отрутою, -50 здоров'я в секунду протягом тридцяти секунд
Reasonable…
Розумні...
Ilea started healing, and the effect quickly wore off. She made her way around the room, the wound in her leg already healed and covered again by armor. She cut off and collected all fourteen of the creatures’ arms and stored them in her necklace for Poison Resistance training later.
Ілея почала загоюватися, і ефект швидко зник. Вона пробралася по кімнаті, рана на нозі вже загоїлася і знову прикрита бронею. Вона відрізала і зібрала всі чотирнадцять рук істот і поклала їх у своє намисто для тренувань з отруйного опору пізніше.
Should go back and get the others, Ilea thought. Then again, the bones she had could likely be used several times, and this group would hardly be the last one she’d face. Flicking the statue of the dog-like creature with her index finger, she grinned and looked around.
Треба повернутися назад і забрати інших, подумала Ілея. Знову ж таки, кістки, які у неї були, швидше за все, можна було б використовувати кілька разів, і ця група навряд чи була б останньою, з якою вона зіткнулася. Змахнувши вказівним пальцем по статуї собачої істоти, вона посміхнулася і озирнулася.
There were some doors leading farther in, and she chose the one that didn’t lead downward. Austin had the map, but she didn’t really care about that. It had been somewhat vague, mentioning neither monsters nor enchantments, simply stating which corridors to take.
Було кілька дверей, що вели далі, і вона вибрала ту, яка не вела вниз. У Остіна була карта, але вона не дуже переймалася цим. Він був дещо розпливчастим, не згадував ні про монстрів, ні про чари, просто вказував, якими коридорами йти.
One of the rooms had stairs leading down in a spiral, further than Ilea’s Sphere reached. The other was just a small room. The metal door was locked, but a kick removed it from its hinges, causing it to smash into the opposite wall.