Walking up to Geronimo, Ilea began healing his wounds. The bleeding wounds closed rapidly at her touch. It took only a minute to heal him completely.

Підійшовши до Джеронімо, Ілея почала лікувати його рани. Рани, що кровоточили, швидко закривалися від її дотику. Знадобилася лише хвилина, щоб повністю вилікувати його.

Only the crackling of some fire around the cave and the rhythmical wet blows of rock against flesh could now be heard as Ilea turned back to Aaron.

Тепер було чути лише потріскування вогнища навколо печери та ритмічні вологі удари каміння об плоть, коли Ілея повернулася до Аарона.

She walked up to him and started to use her healing spell. Feeling him calm down a little, she grabbed the hound’s head and ripped it away from his leg. He growled but soon calmed down more when he felt the wounds healing.

Вона підійшла до нього і почала використовувати своє цілюще заклинання. Відчувши, що він трохи заспокоївся, вона схопила собаку за голову і відірвала її від його ноги. Він гаркнув, але невдовзі ще більше заспокоївся, коли відчув, що рани загоюються.

“Fucking fuck that hurt!” he said, throwing what was left of the monster at the wall. “I hate fighting things tougher than me,” he added as he lay down on the ground.

«До біса це боляче!» — сказав він, кинувши те, що залишилося від монстра, у стіну. "Я ненавиджу битися з чимось сильнішим за мене", - додав він, лягаючи на землю.

Two minutes later, his wounds were healed too – at least the physical ones.

Через дві хвилини його рани теж загоїлися – принаймні фізичні.

“Reckon we should go back now. I don’t think we can take another fight like this,” Oliver said calmly from behind.

"Вважайте, що ми повинні повернутися зараз. Я не думаю, що ми зможемо провести ще один такий бій, – спокійно сказав Олівер ззаду.

“Agreed, I want to eat and lie down,” Geronimo added. Ilea nodded, and Aaron only grunted from the ground.

"Погодьтеся, я хочу їсти і лежати", - додав Джеронімо. Ілея кивнула, а Аарон тільки буркнув із землі.

“I don’t have any stones anymore anyway…” Eleonora said. “And my poor birdies…”

«У мене все одно більше немає каміння...» – сказала Елеонора. — А мої бідні пташки...

Holding some injured birds in her arms, Ellie caressed them as best as she could. Walking up to her, Ilea began to heal them, which only made Ellie more emotional.

Тримаючи на руках поранених птахів, Еллі пестила їх, як могла. Підійшовши до неї, Ілея почала їх лікувати, що тільки розчулило Еллі.

“Thank you so much… I… I… Ilea…” she sobbed.

"Дуже дякую... Я... Я... Ілея..." Вона схлипнула.

Oh no, please don’t cry, woman.

О ні, будь ласка, не плач, жінко.

Thankfully, Eleonora quickly calmed down as her birds were healed, and the group soon left that still-burning part of the mine behind to take refuge in their shelter.

На щастя, Елеонора швидко заспокоїлася, коли її птахи вилікувалися, і невдовзі група покинула все ще палаючу частину шахти, щоб сховатися у своєму притулку.

‘ding’ Your group has defeated [Stalker Hound] x4. For killing an adversary 50 or more levels above your own, you receive bonus experience.

'ding' Ваша група перемогла [Stalker Hound] x4. За вбивство супротивника на 50 і більше рівнів вище вашого власного, ви отримуєте бонусний досвід.

‘ding’ Azarinth Healer has reached level 48. 5 stat points awarded.

Цілитель Азаринта досяг 48-го рівня. Нараховано 5 очок статистики.

‘ding’ Reconstruction has reached 2nd level 9

Реконструкція «дінь» досягла 2-го рівня 9

Yay, more power to meee…

Так, більше сили мені...

Ilea smiled at the messages, quickly dumping the points into Intelligence. Those hounds were tough, and hitting harder with Destruction seemed like the best solution.

Ілея посміхнулася повідомленням, швидко скинувши бали в розвідку. Ці собаки були витривалими, і сильніший удар Destruction здавався найкращим рішенням.

Ilea applied her stats, and the group headed back to their hideout, reaching it another hour later without any further incidents.

Ілея застосувала свою статистику, і група попрямувала назад до своєї схованки, діставшись до неї ще через годину без будь-яких подальших інцидентів.

Apart from Ilea’s Heat Resistance gaining another two levels.

Крім того, термостійкість Ілеї набуває ще двох рівнів.

Ouch.

Ой.

SIXTEEN

ШІСТНАДЦЯТЬ

Loss

Втрата

Sitting in a meditative state with both her hands over the fire, Ilea kept an ear out for anything that might attack the group. After roasting and eating some of the meat – a lot of it – the group had shared some stories for a while before calling it a day. Ilea had offered to take the first, second, and third watches of the night, still trying to learn something from burning herself.

Сидячи в медитативному стані, тримаючи обидві руки над вогнем, Ілея стежила за всім, що могло б напасти на групу. Після того, як група посмажила і з'їла трохи м'яса – його було багато – деякий час ділилася деякими історіями, перш ніж призначити цей день. Ілея запропонувала взяти першу, другу і третю нічну варту, все ще намагаючись чогось навчитися, обпаливши себе.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги