Not able to see through the flames, they impaled themselves on the spikes that lay behind. It only stopped them momentarily, as the spikes snapped and the hounds dragged themselves forward. Each of the three frontline warriors was forced to fight against one of the approaching hounds while Oliver tried to keep the fourth one further back with his ranged attacks.

Не маючи змоги бачити крізь полум'я, вони накинулися на шипи, що лежали позаду. Це зупинило їх лише на мить, коли шипи клацнули, і собаки потяглися вперед. Кожен з трьох воїнів на передовій був змушений битися з одним з гончаків, що наближалися, в той час як Олівер намагався стримати четвертого позаду своїми дальніми атаками.

Kicking her hound in the jaw as it jumped at her, Ilea punched the falling dog with both fists simultaneously. The beast flew back a couple of meters, and she immediately changed her target to the hound pressuring Geronimo.

Вдаривши собаку ногою в щелепу, коли той стрибнув на неї, Ілея вдарила собаку, що падала, обома кулаками одночасно. Звір відлетів на пару метрів назад, і вона тут же змінила ціль на гончака, що тисне на Джеронімо.

Hitting it hard in the side, she gave him the opportunity to strike before she had to focus on her own hound again. Geronimo took full advantage of the opening and cut his hound across both back legs to hamstring the beast, making it much slower.

Сильно вдаривши його в бік, вона дала йому можливість завдати удару, перш ніж їй довелося знову зосередитися на власному гончаку. Джеронімо сповна скористався відкриттям і перерізав свого собаку через обидві задні ноги, щоб підштовхнути звіра до сухожилля, зробивши його набагато повільнішим.

Having suffered a couple of scratches from the monster in front of him, Aaron activated his defensive spikes. His hound was jettisoned into the air, and as a follow-up, he swung his lute like a baseball bat, hammering the creature away from the party.

Отримавши пару подряпин від монстра, що стояв перед ним, Аарон активував свої захисні шипи. Його собаку підняли в повітря, і в якості продовження він замахнувся лютнею, як бейсбольною битою, забивши істоту подалі від вечірки.

Ilea’s own hound joined this one soon after, courtesy of a powerful roundhouse kick. Even Oliver managed to shove his foe away from the group with a well-timed spear that hit the hound mid-leap. Explosive stones fell onto the three hounds that had been successfully pushed back, and a massive barrage of glass shards cut into them too. One of them fell to its stomach. Its struggle was over.

Невдовзі до цього приєднався власний гончак Ілеї, завдяки потужному удару по воротах. Навіть Олівер зумів відштовхнути свого ворога від групи влучним списом, який влучив у собаку посеред стрибка. Вибухове каміння падало на трьох собак, яких успішно відтіснили, і величезний шквал уламків скла врізався в них. Одна з них впала на живіт. Його боротьба закінчилася.

Yet the other two hounds advanced again. Dodging another lute blow, one of them bit deep into Aaron’s leg. He grunted in pain as he punched the beast with all his weight and power.

Але двоє інших гончаків знову рушили вперед. Ухилившись від чергового удару лютні, один з них глибоко вкусив Аарона в ногу. Він бурчав від болю, б'ючи звіра з усією своєю вагою і силою.

“Oliver, spear at me, now!” Ilea shouted, blinking away at the last moment. The spear of glass blasted straight through the beast that had attempted to pounce on her, ending its life in an instant.

— Олівере, кинь на мене списом! — вигукнула Ілея, в останню мить кліпнувши очима. Скляний спис пролетів прямо крізь звіра, який намагався накинутися на неї, і в одну мить обірвав своє життя.

Geronimo meanwhile traded cuts with his injured hound. The latter was in a much worse state due to its slowed movements and the warrior’s better reach. Ilea appeared behind the hound and kicked it in its side.

Джеронімо тим часом обмінявся порізами зі своїм пораненим собакою. Останній перебував у набагато гіршому стані через уповільнені рухи та кращу досяжність воїна. Позаду собаки з'явилася Ілея і штовхнула його ногою в бік.

Knocking it off balance gave Geronimo the opportunity to cut deep into its neck. The stalker hound died, but not before it managed to dig its claws deep into its killer’s right leg.

Вибивши його з рівноваги, Джеронімо отримав можливість глибоко врізатися в шию. Собака-сталкер загинув, але не раніше, ніж встиг глибоко встромити кігті в праву ногу свого вбивці.

Checking to see if she had to help Aaron, Ilea realized that the fight was already over. The jaw of the final beast was loosely hanging onto Aaron’s leg as he smashed his massive fist into what was left of its head, shouting with every punch.

Перевіривши, чи потрібно їй допомагати Аарону, Ілея зрозуміла, що бій вже закінчено. Щелепа останнього звіра вільно звисала на нозі Аарона, коли він вдарив своїм масивним кулаком по тому, що залишилося від його голови, кричачи з кожним ударом.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги