Вони спустилися широкими сходами до просторого круглого простору в центрі машини. Камінь, використаний при будівництві тут, відрізнявся від решти руїн. Для всього тут використовувався блискуче відполірований білий камінь, в порівнянні зі звичайним сірим каменем більш ранніх будинків і тунелів.

The bright ground and walls combined with the silvery machinery gave the place a very different feel. There was still a greenish light coming from above, but all of it seemed brighter.

Світла земля та стіни в поєднанні зі сріблястою технікою надали місцю зовсім іншого відчуття. Зверху все ще линуло зеленувате світло, але все воно здавалося яскравішим.

“Ilea, if you would?” Edwin said with a cold voice and gestured to the round space at the bottom of the stairs. “I’m pretty sure this place will have traps.”

— Ілеє, якби ти хотів? — сказав Едвін холодним голосом і жестом показав на круглий простір внизу сходів. «Я майже впевнений, що в цьому місці будуть пастки».

“I was wondering when they’d come up. Here we go,” Ilea said, cracking her neck.

"Мені було цікаво, коли вони з'являться. Ось, — сказала Ілея, тріснувши шиєю.

“Think you can handle it?” he said.

«Думаєш, ти впораєшся?» — сказав він.

Ilea looked at the circular ground. “Any idea what I can expect?”

Ілея подивилася на круглу землю. «Уявляєте, чого я можу очікувати?»

“Not particularly, no. Spears, spikes, whatever. We’ll support you as best we can from a safe distance. The Taleen are infamous for integrating traps into traps so we won’t jump in there right away.”

— Не дуже, ні. Списи, шипи, що завгодно. Ми підтримаємо вас, як зможемо, з безпечної відстані. Таліни сумно відомі тим, що інтегрують пастки в пастки, тому ми не будемо стрибати туди відразу».

Ready to see me die. I suppose it’s what I signed up for. Let’s see how dangerous these traps really are.

Готовий побачити, як я помру. Гадаю, це те, на що я підписався. Давайте розберемося, наскільки насправді небезпечні ці пастки.

“You have the highest possibility of survival here with your healing and high Vitality,” he finished, and he stepped aside for her to continue.

«У вас тут найвищі шанси вижити з вашим зціленням і високою життєвою силою», — закінчив він і відійшов убік, щоб вона продовжила.

“Thanks, Mr. Pragmatic,” Ilea said, walking past him down onto the platform.

— Дякую, містере Прагматик, — сказала Ілея, спускаючись повз нього на платформу.

“We really appreciate your help!” Felicia gave her a huge grin and a double thumbs-up. Aliana didn’t seem to care what happened. She was probably just waiting to melt stuff.

«Ми дуже цінуємо вашу допомогу!» Феліція широко посміхнулася і підняла вгору подвійний великий палець. Здавалося, Аліані було байдуже, що сталося. Вона, мабуть, просто чекала, щоб щось розтопити.

At least Felicia is cheering me on. She treats it like a game. Ilea’s considered smile turned into a grin while she waved to Felicia. Maybe I should do that too. Bonus points if I survive.

Принаймні Феліція мене підбадьорює. Вона ставиться до цього, як до гри. Зважена посмішка Ілеї перетворилася на посмішку, коли вона помахала Феліції. Можливо, мені теж варто це зробити. Бонусні бали, якщо я виживу.

As soon as Ilea reached the middle of the round platform, a mechanism below her feet activated. Ilea immediately blinked upward, about halfway toward the roof. From both the ground and the roof, spikes nearly ten meters long were released at a very high speed.

Як тільки Ілея досягла середини круглої платформи, під її ногами спрацював механізм. Ілея відразу ж моргнула вгору, десь на півдорозі до даху. І з землі, і з даху шипи завдовжки майже десять метрів випускалися з дуже великою швидкістю.

Ilea found herself suspended in the air between green metal spikes above and below. Then her fall began, seemingly in slow motion. The spikes were positioned with around half a meter between them. A bit of maneuvering let her land between three spikes without ending up being skewered by one of them.

Ілея виявилася підвішеною в повітрі між зеленими металевими шипами зверху і знизу. Потім почалося її падіння, здавалося б, у сповільненій зйомці. Шипи розташовувалися між ними приблизно на півметра. Невелике маневрування дозволило їй приземлитися між трьома шипами, не потрапивши під насічку одним із них.

Landing on the ground, she felt something shift below her before she blinked up again. A second later, a spear shot out of the ground right where she had been standing.

Приземлившись на землю, вона відчула, як щось зсунулося під нею, перш ніж вона знову моргнула. Через секунду спис вилетів з-під землі саме там, де вона стояла.

What are those?

Що це таке?

She slowly descended and saw different green-lit patterns around the spears on the ground.

Вона повільно спустилася вниз і побачила різні зелені візерунки навколо списів на землі.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги