Guards stood atop the battlements and even some of the houses. The only colors besides gray that she could see were those of the banners fluttering on steel poles. Even some of those were gray and black.

Стояли вартові на зубцях і навіть на деяких будинках. Єдиними кольорами, крім сірого, які вона могла бачити, були прапори, що майоріли на сталевих стовпах. Навіть деякі з них були сірими та чорними.

The entire city was built against the side of a mountain. The far side was carved into the natural stone formations, and an incline led up from the city gates to the center and then higher still toward the mountainside.

Все місто було побудоване на схилі гори. Дальній бік був висічений у природних кам'яних утвореннях, а від міських воріт до центру вів нахил, а потім ще вище до схилу гори.

This was a city built within a fortress.

Це було місто, побудоване в межах фортеці.

“So this is Ravenhall,” Ilea said. She decided to walk the rest of the way. In the distance, she could already see carts and people going in and out of the city.

— Отже, це Рейвенхолл, — сказала Ілея. Решту шляху вона вирішила пройти пішки. Вдалині вона вже бачила вози та людей, які в'їжджали та виїжджали з міста.

When she neared the end of the forest, Ilea stopped to get her things ready, trading out her armor for a fresh set of Taleen clothing and her backpack, making sure to nestle her money pouch with a few silver coins into the bottom.

Коли вона наблизилася до кінця лісу, Ілея зупинилася, щоб зібрати свої речі, обмінявши свої обладунки на свіжий комплект одягу Талін і свій рюкзак, обов'язково поклавши на дно свій мішечок з грошима з кількома срібними монетами.

Disguise complete. Perfect time to join a mercenary team then…

Маскування завершено. Ідеальний час, щоб приєднатися до команди найманців, тоді...

She smiled to herself as she headed out of the forest and joined the main road heading toward the city gate. It was a massive thing, and the walls were even more imposing now that she was this close.

Вона посміхнулася сама до себе, вийшовши з лісу і приєднавшись до головної дороги, що вела до міської брами. Це була величезна річ, і стіни були ще більш імпозантними тепер, коли вона була так близько.

Processing at the gate was fast, and she didn’t have to wait even a minute.

Обробка біля воріт була швидкою, і їй не довелося чекати навіть хвилини.

“Reason for entering? Fee is two silvers,” the guard said, quickly looking up at her with a bored expression on his face.

"Причина в'їзду? Плата — це два срібла, — сказав охоронець, швидко дивлячись на неї з нудьгуючим виразом обличчя.

“Shadow’s Hand,” she stated, handing two silver coins to him that she pretended to get from her backpack.

— Рука Тіні, — сказала вона, вручаючи йому дві срібні монети, які вдавала, що дістає зі свого рюкзака.

The guard nodded, seemingly used to seeing high-level people going into the city. He was at level 122 as well, quite high for someone working as a guard.

Охоронець кивнув, начебто звик бачити високопоставлених людей, які заходять у місто. Він також був на рівні 122, що досить високо для людини, яка працює охоронцем.

Ilea walked into the city and went into the first restaurant she found.

Ілея пішла в місто і зайшла в перший-ліпший ресторан.

Time to explore then.

Тоді час досліджувати.

AZARINTH HEALER

ЦІЛИТЕЛЬ АЗАРИНТА

Book Two

Книга друга

RHAEGAR

РЕГАР

ONE

ОДИН

A Guild and a Bed

Гільдія і ліжко

The suns were high in the sky and cast a warming glow over the city. The restaurant Ilea had chosen was in the perfect position to take full advantage of the sunlight. She lounged happily while casting a curious eye over the passersby. Many people here were of a much higher level than in the towns she’d been in before, and she even saw quite a few question marks.

Сонце стояло високо в небі і кидало на місто тепле сяйво. Ресторан, який вибрала Ілея, знаходився в ідеальному положенні, щоб повною мірою скористатися сонячним світлом. Вона радісно відпочивала, кидаючи допитливий погляд на перехожих. Багато людей тут були набагато вищого рівня, ніж у містах, де вона бувала раніше, і вона навіть бачила чимало знаків питання.

As she surveyed the city, Ilea happily tried four different items from the extensive menu. When she finally left the restaurant about two hours later, she was quite satisfied. She navigated her way into the crowd and began to eye the many stalls and shops.

Оглядаючи місто, Ілея з радістю спробувала чотири різні страви з великого меню. Коли приблизно через дві години вона нарешті вийшла з ресторану, то була цілком задоволена. Вона пробралася в натовп і почала придивлятися до численних кіосків і магазинів.

Now, what to get first…

Тепер, що отримати в першу чергу...

She felt a sudden jolt as someone grabbed at her. Spinning around, she stopped the hand with her own and put pressure on it while peering into the mustachioed face of a wiry man in neat clothing with a small felt cap on his head.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги