Трансформація не була красивою, але потужною. Собача голова з довгими зубами, двома маленькими червоними очима і трьома рогами. Однак тепер його дихання було важким. Едвін був вражений тим, що чоловікові вдалося зберегти цю форму протягом стількох годин, але він не дарма мав свою страхітливу репутацію. Покидьок Артура Редліфа, ще один звір їхнього Дому.

Edwin could smell the monster too. He could smell the festering blood of its hastily healed wounds. Wounds inflicted from his blades. He could smell the spittle as it fell to the ground, its acidic odor corrosive to the nostrils as it burned through the first green of spring.

Едвін теж відчув запах чудовиська. Він відчував запах гниючої крові його нашвидкуруч загоєних ран. Рани, нанесені його лезами. Він відчував запах плювка, коли вона падала на землю, її кислий запах роз'їдав ніздрі, коли вона пропалювала першу зелень весни.

“I will tear you apart…” Kyle howled as Edwin rushed closer, his blades parried away by a massive arm. Yet his countless small wounds were adding up, and Kyle had become more and more defensive as the hours wore on. Edwin hadn’t slipped up a single time, and he didn’t plan to start now.

«Я розірву тебе...» Кайл завив, коли Едвін підбіг ближче, його леза парирувала масивна рука. Проте його незліченні дрібні рани накопичувалися, і Кайл з плином годин все більше і більше захищався. Едвін жодного разу не помилився і не планував починати зараз.

She’s here…

Вона тут...

He dashed backward, a lance of ice shattering into a thousand shards as it impacted the ground. The pieces spiraled and rushed toward him as he moved behind a tree, hearing the ice collide with and cut through the old wood. He teleported further away as the tree started falling.

Він кинувся назад, спис льоду розлетівся на тисячу осколків, вдарившись об землю. Уламки закрутилися по спіралі і кинулися до нього, коли він рухався за деревом, почувши, як лід стикається зі старим деревом і прорізає його. Він телепортувався далі, коли дерево почало падати.

As soon as Kyle had to give up his transformation, he and Maria would make their escape. A roar echoed through the forest as Edwin looked past the trees, seeing the bleeding monster lash out. Tendrils of blood destroyed the trees and the ground around them as a rain of ice came from above.

Як тільки Кайлу довелося відмовитися від свого перетворення, він і Марія здійснили втечу. Гуркіт пролунав по всьому лісі, коли Едвін озирнувся повз дерева і побачив, як звідти вибігає монстр, що стікає кров'ю. Вусики крові знищували дерева і землю навколо них, коли зверху йшов крижаний дощ.

Kyle moved, dashing through the trees at full speed, blood magic enhancing his movements as he twisted his wolf-and deer-like head in frantic motions.

Кайл рухався, мчачи по деревах на повній швидкості, магія крові посилювала його рухи, коли він шаленими рухами крутив головою, схожою на вовка та оленя.

“He’s transforming back. Let’s move,” Maria said, appearing next to Edwin and leaning on a nearby tree. “I need a break,” she added before falling where she stood, yet even as her consciousness left her, Edwin caught her and started running.

"Він трансформується назад. Ходімо, — сказала Марія, з'явившись поруч з Едвіном і спершись на сусіднє дерево. "Мені потрібна перерва", - додала вона, перш ніж впасти на місце, де стояла, але навіть коли її свідомість покинула її, Едвін схопив її і почав бігти.

His eyes narrowed as he moved through the forest, not on the ground but through the treetops, his steps improved by his blade dancer skills, leaving behind only the faintest traces that could easily be mistaken for a wild animal.

Його очі звужувалися, коли він рухався лісом, але не по землі, а по верхівках дерев, його кроки покращувалися завдяки його навичкам танцюриста клинка, залишаючи по собі лише найслабші сліди, які легко можна було прийняти за дику тварину.

It would take Kyle and Tiana a while to follow them, though he doubted either had the required skills. Both were excellent trackers, but they relied too much on their spells. Neither blood nor silver magic would be able to locate them. Edwin had made sure of that.

Кайлу і Тіані знадобився деякий час, щоб слідувати за ними, хоча він сумнівався, що хтось із них має необхідні навички. Обидва були чудовими слідопитами, але занадто покладалися на свої заклинання. Ні кров, ні магія срібла не змогли б їх знайти. Едвін переконався в цьому.

They’d have to use more conventional means to find them, and Edwin doubted a skilled and more conventional tracker in the Redleafs’ employ was an hour or less away. He had succeeded.

Їм доведеться використовувати більш традиційні засоби, щоб знайти їх, і Едвін сумнівався, що кваліфікований і більш традиційний трекер у Редліфсів знаходиться за годину або менше. Йому це вдалося.

Then he winced as his magic against the festering curse in his upper arm failed. It had to be removed, or there was a chance they’d track him through it.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги