Девочка заметила, что на улице также в черном пальто, как тьма, стоял человек, в тени укрываясь от ненастного солнца. Это был Грей Кью. Она не сразу отличила его от длинного, тощего, острого и темного дерева. Лишь гордая осанка выдала молодого человека. Девочка попыталась разглядеть его лицо, но она лишь увидела черный силуэт, и только. Однако вскоре Флаффи открылось и его бледное лицо. Оно сильно выделялось среди той черноты и было так четко, что девочка, позабыв о миссис Веир, теперь внимательно рассматривала фарфоровое лицо хозяина замка. Если бы он знал, что сейчас пара любопытных детских глаза наблюдают с огромным вниманием за ним, его бы лицо в момент бы нахмурилось и исчезло во тьме, не дав девочке заметить в нем то странное выражение лица, выражавшее в одно время безмятежность, апатию к внешнему миру, задумчивость и душевное уныние. Нет, она не смогла разглядеть в нем какой-то тревоги, отчаяния, мольбы, страдания. Лишь задумчивость и скучное уныние. До этого момента он ей не нравился. Ни своей осанкой, ни шелковистыми волосами необычного темно-бордового оттенка, ни красивыми, усталыми глазами. Ни чем, что так завораживало других молоденьких девиц. Но теперь, когда она увидела в нем безразличие и скуку, ей стало жаль его. Его жизни, возраста, положения, состояния и даже его красоты. Она еще раз взглянула на солнце, улыбнулась ему ослепительному свету, и тихонько выбралась из чердачной комнаты, аккуратно затворив за собою дверь. Птица спустилась, словно пушинка, по лестнице, потом пробежала по коридору, остерегаясь попасться кому-нибудь на глаза и, открыв и закрыв входную дверь замка, выбежала на улицу и побежала к месту, где сидел Грей. Она тихо подкралась к нему, немного боясь его, однако с шумом свалилась на землю, зацепившись за камушек на дороге. Мистер Кью, очнувшись от раздумий и, увидев лежащее с улыбкой фиолетовое существо, здорово дернулся и, переменившись, как мы предполагали, в лице, и злобно, сквозь зубы сказал:
— Что ты тут шляешься?! Забыла свое место?!
Девочка, которая и предполагала услышать такие слова, встала с земли, не без испуга, и внушительным тоном сказала, глядя с искусственной насмешкой на озлобленное бледное лицо:
— Да, забыла. Имею право, так как мозгов не имею. Как говорят вежливые люди, если они здесь существуют, прошу прощения. Но уходить я от вас не собираюсь, пока Вы мне не скажете, почему сейчас вы сидите здесь, один, без брата, чувствуете одиночество, и ругаете меня, когда я хочу его нарушить?!
Грей вскинул брови и ответил, не без раздражения:
— Я не могу размышлять при людях.
— Размышлять не можете! А думать не пробовали? Ах, простите, я, наверное, сказала что-то ужасное, не так ли?!
Мистер Кью был настолько поражен такими словами, что он с большой злостью воскликнул:
— А какое тебе дело до моей головы?! Ты хоть права свои знаешь, девчонка?!
— То есть, — спокойно говорила она, почему-то смеясь в душе. — Чужие права вам известны и важны, а свои собственные не стоят и гроша?
Кью впился глазами в язвительную девочку, не решаясь сказать что-то очень обидное. Однако унижать себя он не собирался перед ней:
— С тобой та же схема. Лезть своевольно в чужие дела и ещё так со мной обращаться?!
— Вы свои права знаете? Вам известно, что я в розыске?!
Кью с отвращением молчал.
— Известно! И по закону вы обязаны меня отсюда выкинуть! Так возьмите и выбросите, мистер Кью! Зачем вам держать меня здесь, тем более если я не имею головы на плечах и вас отвращаю?!
Грей нечего не ответил, но взглянул уже на девочку с недоумением. Он ждал совершенно другой речи. И эта поставила его в тупик.
— Меня хотел отнести Кирик в лес, но, мне кажется, я должна буду уже сама уйти.
— На тебя должен взглянуть один человек. Ты пойдёшь не в лес, а в тюрьму.
— Да пусть будет так! Меня ожидает там самый лучший человек! Только выгоните меня из этого ужасного замка!
— Не тебе решать, что здесь делать.
— А вы не в праве изменить закон.
— Я не хочу спорить с пустой девчонкой, — Кью встал и направился к дому.
Флаффи торжественно скрестила на груди руки, чувству победу, и медленно пошла за ним. Как только она оказалась в гостиной, ее заметила мадам Веир и что-то пробормотала. Грей ушёл в свою комнату, не забыв сказать мадам, чтобы она ожидала гостей. Флаффи, как ни в чем не бывало с очень грустным лицом села на диван возле богатого старого негреющего камина, как королева и посмотрела на мадам Веир надменным взглядом.
— Чего уселась?! — старушка была вне себя от злости.
— На меня будут смотреть. Так сказал хозяин. Вы не имеете права меня выгонять. Я обижусь.
— Какая хамка!!! — раздраженно воскликнула мадам Веир. — Пора бы тебя уже выбросить от сюда, что бы и духа здесь твоего не было!