— Энджи — необыкновенная женщина. Она владеет тысячью гектаров и поместьем, хочет построить лечебницу для животных, школы, ясли, хочет подарить огромную сумму кенийскому правительству, но перед этим еще раз проехать по классическому туристическому маршруту, чтобы оценить свою программу с «общественной» точки зрения. Она хочет знать все стороны этого дела, в этом ее сила, мистер Ландлер… Вот, — вдруг произнес он, — вот она…

Он указал на длинный коридор, соединявший холл отеля со столовой.

— Кто?

— Видите там молодую женщину? Она только что приехала. Именно она занимается клиентами «Развлечение-Сафари». Обратитесь к ней.

— Моя жена ее знает?

Я уже полагал, что все здесь были хорошо знакомы с Энджи, что все звали ее по имени и что все они наблюдали за мной, самым странным из животных, кем она смогла заинтересоваться.

— Не знаю, — ответил директор — Служащие фирмы «Развлечение-Сафари» часто меняют место работы, они ездят из одного отеля в другой и поочередно обслуживают клиентов. Если она не сможет ничего вам предложить, я мог бы попробовать сделать что-нибудь, используя свои связи. Сегодня вечером Энджи скажет мне, куда именно ей хотелось бы поехать… До скорой встречи, мистер Ландлер.

— До свидания.

А что, если я отправлюсь за «ауди» и стремительно увезу Энни из отеля в Момбасу? Мы смогли бы добраться до Найроби достаточно рано утром, чтобы попытаться улететь любым рейсом в Европу: в Париж, Франкфурт, Женеву. Главное — сбежать отсюда.

Чтобы показать полную безмятежность, я дружески махнул издали рукой кенийцу, который без тени усталости продолжал предлагать клиентам отеля открытые кокосовые орехи с двумя соломинками и красными цветами… Я направился к указанной мне швейцарке. Спустившись на половину этажа по лестнице, отделявшей столовую от основной галереи, я оказался в просторном зале. Официанты отеля в белых куртках ставили на столы пирожные и маленькие сэндвичи: скоро должна была начаться церемония чаепития, унаследованная от англичан.

— Мадемуазель… Мне нужна ваша помощь…

Я попытался ей понравиться: вот, мол, я такой соблазнительный тип да к тому же такой наивный. Придурок, ничего не знающий о своей жене… Я улыбнулся.

Девица с белой кожей, усыпанной конопушками, ответила мне с автоматической любезностью:

— Меня зовут Гертруда Цвинке. Чем могу помочь, мистер…

— Ландлер. Моя жена зарезервировала из Лос-Анджелеса полный тур.

— Сафари?

— Точно.

Мы говорили на английском.

— Мы должны были уехать из соседнего коттеджа через десять дней. Но по непредвиденным причинам, касающимся дел жены, она хотела бы совершить это…

— Сафари, — сказала молодая женщина.

— Это сафари несколько раньше. Ей хотелось бы проехать предусмотренным маршрутом, но…

— Когда?

— Начиная с завтрашнего утра.

Она воскликнула:

— Мистер Ландлер, об этом не может быть и речи! Вы понимаете, какая здесь ситуация? Все места заняты уже много месяцев назад. Постойте-ка, я сейчас найду вашу фамилию в списке клиентов, путешествие которых намечено на этот месяц…

Отодвинув лежавшее на столе досье, она извлекла из портфеля какую-то пухлую папку.

— Можете повторить вашу фамилию?

— Ландлер.

Она стала искать, читать, листать бумаги.

— Не вижу, — сказала она. — Вы уверены, что едете не от другой фирмы?

— Возможно, секретариат жены сделал заказ на фамилию Фергюсон.

Мне было тесно в своей шкуре маргинала. Во мне находились жена, ее секретариат, ее девичья фамилия и… ее труп, а я, убийца, должен был всякий раз доказывать, что я существую.

После новых усердных поисков она нашла то, что было нужно:

— Ну да, миссис Энджи Фергюсон.

— Да, Фергюсон-Ландлер. Мы впервые приехали сюда вместе.

Цвинке продолжила:

— Она записана по категории VIP, заплатила за большой маршрут, соответственно, номера в гостиницах заказаны за…

— Три недели…

— За четыре месяца… мистер Ландлер, за четыре месяца. Это нормальный срок…

Еще один удар, который надо было выдержать. Это означало, что Энджи собиралась в любом случае приехать сюда одна. Она, очевидно, определила крайний срок ожидания. Если бы я не уступил ей, она все равно приехала бы сюда. Тогда для чего же она разыгрывала комедию счастья от моего неожиданного решения? Я понял, что был простой пешкой, которую в последнюю минуту поставили на клеточку, оставленную на всякий случай пустой.

— Я был слишком занят работой, чтобы вникать во все подробности. Африка — сфера интересов жены. Она занимается ей исключительно самостоятельно.

— Мсье, — сказала она, — вы тоже правы! Миссис Фергюсон-Ландлер действительно направила три недели тому назад дополнительную заявку. Она хотела въехать в Танзанию. Но мы пока не получили разрешение на въезд туда на личных машинах. Вам пришлось бы оставить машину в представительстве «Развлечение-Сафари», перейти пешком мост и продолжить путешествие по Танзании на машине туристической фирмы, аналогичной нашей. Еще одну секунду. Здесь есть пометка, которая отсылает меня к другому досье.

Она покопалась в бумагах, потом сказала:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Eterna—l’amour

Похожие книги