Дома . Единственный настоящий дом, который она знала, был поделен с двумя умственно отсталыми людьми. Учебное пособие, но она его не понимала.

Я сказал: «И вы изменили ее имя».

«Да. Новое имя символизирует новую жизнь. И Яне, и мне дали имена на букву С; я подумала, что у Джоан тоже должно быть имя. Чтобы вписаться».

Она встала, села рядом с сестрой и потрогала ее впалые щеки.

«Она будет вечной», — сказала она. «Она была константой в моей жизни. Настоящее утешение».

«В отличие от твоего другого партнера».

Опять этот холодный взгляд. «Да, в отличие от нее». Потом улыбка. «Ну, Алекс, я в дерьме. Мы много чего успели».

«Есть еще кое-что, если вы не возражаете?»

Пауза. Впервые с тех пор, как я ее знаю, она выглядела измученной. «Нет, конечно, нет. Что еще ты хотел бы узнать?»

Их было много, но я смотрел на ее улыбку: прилипла к ней, не будучи ее частью — как грим клоуна. Слишком широкая, слишком яркая. Продром — раннее предупреждение чего-то. Я упорядочил свои мысли, сказал: «История, которую ты мне рассказал о том, как я стал сиротой — несчастный случай на Майорке. Откуда это взялось?»

«Фантазия», — сказала она. «Полагаю, принятие желаемого за действительное».

«Желание чего?»

«Романтика».

«Но судя по тому, как вы ее рассказываете, настоящая история ваших родителей довольно романтична.

Зачем приукрашивать?»

Она побледнела. «Я... я не знаю, что тебе сказать, Алекс. Когда ты спросил меня о доме, эта история выплеснулась наружу — просто полилась из меня. Имеет ли это значение после всех этих лет?»

«Вы действительно не знаете, откуда это взялось?»

"Что ты имеешь в виду?"

«Это идентично тому, как умерли родители Лиланда Белдинга».

Она стала призрачной. «Нет, этого не может быть…» И снова эта стеклянная улыбка.

«Как странно. Да, я понимаю, почему это тебя заинтриговало».

Она подумала, потянула себя за ухо. «Может быть, Юнг был прав. Коллективное бессознательное — генетический материал, передающий образы, а также физические черты. Воспоминания. Возможно, когда вы спросили меня, мое бессознательное включилось. Я вспоминала его. Восхваляла его».

«Возможно», — сказал я, — «но мне на ум приходит кое-что другое».

"Что это такое?"

«Это было что-то, что Пол сказал вам под гипнозом, а затем предложил вам забыть. Что-то, что всплыло в любом случае».

«Нет. Я... не было никаких предположений об амнезии».

«А если бы они были, вы бы их помнили?»

Она встала, стиснула руки и прижала их к бокам.

«Нет, Алекс. Он бы этого не сделал». Пауза. «А если бы он это сделал? Это было бы только для того, чтобы защитить меня».

«Я уверен, что вы правы», — сказал я. «Простите за кабинетный анализ.

Профессиональный риск».

Она посмотрела на меня сверху вниз. Я взял ее за руку, и она расслабилась.

«В конце концов, — сказал я, — он ведь рассказал тебе об утоплении, а это было весьма эмоционально насыщенное событие».

«Утопление», — сказала она. «Да. Он мне это сказал. Я это отчетливо помню».

«И ты мне сказала. И Хелен». Крутя и поворачивая правду, как дерево на токарном станке.

«Да, конечно. Вы были теми людьми, с которыми я чувствовал себя близким. Я хотел, чтобы вы оба знали».

Она отстранилась, села на противоположный конец кровати. В замешательстве.

Я сказал: «Это, должно быть, был ужасный опыт, быть запертым под водой, когда кто-то пытается тебя убить. Особенно в таком возрасте. Первобытный возраст».

Она повернулась ко мне спиной. Я слушал аритмичное шипение и писк дыхания Ширли.

"Алекс?"

"Да?"

«Как ты думаешь, ложь — это… комбинация элементов?» Ее голос был пустым, мертвым, как у жертвы пыток. «Вымысел в сочетании с подавленной правдой? Что когда мы лжем, то на самом деле мы берем правду и меняем ее временной контекст — переносим ее из прошлого в настоящее?»

Я сказал: «Это интересная теория». Затем: «Если ты готов, я хотел бы услышать о том, как вы с Шерри наконец встретились».

«Через пару дней после того, как дядя Билли навестил меня, Пол пришел и сказал, что она готова».

«Возвращаемся к себе домой».

«Да. Он поместил меня в моей комнате и сказал мне медитировать, обязательно хорошо выспаться. На следующее утро он привел меня в гостиную. Все было уставлено большими мягкими подушками и тусклым освещением. Он сказал мне подождать и ушел. Через мгновение он появился снова. С ней.

«Когда я ее увидел, меня словно пронзил электрический разряд по позвоночнику. Я не мог пошевелиться.

Она, должно быть, переживала то же самое, потому что мы оба просто долго смотрели друг на друга. Она выглядела точь-в-точь как я, только она покрасила волосы в платиновый блонд и носила сексуальную одежду. Мы начали улыбаться — в один и тот же момент. Потом мы начали хихикать, потом громко смеяться, вскинули руки и побежали друг к другу — это было похоже на то, как будто мы врезались в зеркало. Несколько минут спустя мы уже разговаривали так, будто были лучшими друзьями всю жизнь.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже