как будто мы начинаем гнить, понимаете? Она разгадывает кроссворды и играет в словарные игры, чтобы оставаться интеллектуальной эффективной. Для меня чтение Библии уже является большим достижением.

— Это правда, что фургон укрепляет, Шон. Если вы не можете уделить время Пити, не паникуйте. Просто дайте мне знать немедленно.

- Конечно. Кстати, тот телефонный звонок, который я только что принял... он был о Пити. Некий Брэдли Дауд. Имя найдено в файле Микаэлы. Он начальник Пити.

— Чего он хотел?

— Он этого не говорил. Просто это может быть важно. Он казался очень взволнованным и не хотел со мной разговаривать. Он хотел именно тебя. Номер, который он мне оставил, — это номер мобильного телефона. В деле этого нет.

— Куда ты его положил?

— Рядом с вашим компьютером. Который, кстати, был закрыт.

- Ну и что?

— Ну, я бы не стал рассказывать вам, как им пользоваться, — ответил Бинчи, — но иногда лучше оставлять его постоянно включенным, особенно если это старая модель. Потому что простое включение может привести к перегрузке и...

Майло прошел мимо него и захлопнул дверь.

— …пустая трата энергии, — закончил Бинчи, улыбаясь мне.

— У него был тяжелый день, — сказал я.

— Так часто бывает, доктор Делавэр. (Он потянул за манжет рубашки и взглянул на Swatch солнечно-оранжевого цвета.) Ого, уже полдень!

Внезапно мне снится буррито Джонса . Привет, дорогой торговый автомат! Добрый день, док.

Я открыл дверь кабинета и чуть не столкнулся с Майло, который спешил выйти. Он не сбавлял скорости, и мне пришлось ускорить шаг, чтобы поспеть за ним.

— Куда мы идем?

— В театре PlayHouse. Мне только что позвонил Брэд Дауд. Ему есть что нам показать. Он говорил быстро, но казался скорее напуганным, чем взволнованным.

— Он сказал, о чем речь?

— От Норы. Я спросил ее, не пострадала ли она; Он сказал мне «нет» и повесил трубку. Я решил, что мне придется оказаться перед ним, чтобы применить на практике свои навыки обнаружения.

22

Ворота в PlayHouse были открыты. Из-за густого морского тумана, закрывавшего небо, трава казалась коричневатой, а зеленая обшивка дома приобрела горчичный оттенок.

Брэдли Дауд стоял перед гаражом. Одна из дверей амбара была приоткрыта. Дауд был одет в кашемировый свитер с круглым вырезом, коричневые брюки и черные сандалии. Казалось, на его волосах скопилась сажа.

Никаких следов Porsche на улице. Неподалеку был припаркован красный «Корвет» шестидесятых годов с разбитым лобовым стеклом.

Любая вторая машина на улице была такой же сексуальной, как овсянка.

Дауд помахал нам, когда Майло подъехал к обочине. В руке он держал что-то блестящее. Когда мы подъехали к гаражу, он широко распахнул дверь. Старый внешний вид был обманчив. Бетонный пол был отполирован до блеска, а стены, обшитые кедровыми панелями, были украшены плакатами гоночных автомобилей. На балках висели подвесные галогенные светильники.

Гараж на три места, все заняты.

Слева — зеленый Austin Healy, безупречно отреставрированный, низкий, язвительно агрессивный. Рядом — белый Corvette с ярким хромом. Более округлые линии, чем припаркованные на улице. Задние фонари как соски. Один из моих профессоров-медиков ездил на такой машине. С гордостью могу сказать, что ей 53 года.

Между двумя спортивными автомобилями гудел пылевой фильтр. Но камера не смогла ничего сделать для помятой коричневой Toyota Corolla справа.

— Я приехал час назад, чтобы убрать Sting Ray. А 63. Выезжает из гаража. Притирка клапанов.

Блестящий предмет, который он держал в руке, оказался кодовым замком.

— Этот мусорный бак был на месте «Стингера». Двери были открыты, и я заглянул внутрь. Вот бумаги. Это

Машина у меня есть. На переднем сиденье было что-то, что оказало на меня плохое воздействие.

Майло прошел мимо него, обошел «Короллу», прищурился, чтобы заглянуть внутрь, и вернулся к нам.

- Вы видели?

— Снежный шар.

— Это тот, о котором я тебе рассказывал. Норе пришлось вернуть ему это, когда она рассталась с ним. Вам не кажется странным, что он хранит его в мусорном ведре? И он паркует свой мусорный бак на моем месте? (У Дауда задрожала челюсть.) Вчера я звонил Норе. Нет ответа. То же самое сегодня. Ей не обязательно сообщать мне о своем местонахождении, но она обычно напоминает мне об этом. Я собираюсь пойти к ней домой, но сначала хочу, чтобы вы это увидели.

Четыре дня назад Альберт Бимиш поймал Нору, когда она уезжала на своей машине. Майло об этом не упомянул.

— Мисерв когда-нибудь парковал здесь свою машину, мистер Дауд?

— Черт возьми, нет! Нора использует дом как свою школу, но гараж принадлежит мне. Мне всегда не хватает места.

— Много машин?

— Несколько. Иногда я держу парковочные места в своих зданиях, но их не всегда достаточно. Раньше у меня был ангар в аэропорту. Он расположен рядом с офисом, это было идеально. Однако требования владельцев самолетов привели к росту арендной платы.

Он потряс замок.

«Меня беспокоит то, — продолжил он, — что только Нора и я знали эту комбинацию. Я хотел, чтобы она сохранила это на случай пожара или какой-нибудь катастрофы. Она бы никогда не отдала ему это.

— Вы, кажется, совершенно в этом уверены.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже