Теперь стало очевидно: голос стал ниже.

Майло сказал: «Откройте дверь сейчас же. Пожалуйста».

«Это не розыгрыш?»

«Выйдите и посмотрите сами».

Через несколько мгновений высокий, атлетически сложенный чернокожий мужчина в коричневой рубашке-поло и брюках цвета хаки шагнул через вестибюль. Он был моложе Пены — ему было тридцать пять или около того.

Взглянув через стекло на значок Майло, он открыл дверь.

«Извините», — сказал он. «Мне сказали, что меня будут подкалывать».

«Кто?» — спросил Майло.

«Управляющая компания».

«Академо».

«Это владелец. Управление через дочернюю компанию High-Level Incorporated». Рука взметнулась. «Дариус Каттер. Чем я могу вам помочь?»

«Вы новый менеджер?»

«Со вчерашнего дня», — сказал Каттер. «Все еще ориентируюсь».

«Что случилось с Бобом Пеной?»

«Если он тот парень, что был до меня, мне сказали, что он уволился. Сегодня моя первая полная смена, никаких документов не оформлял».

Я сказал: «Господин Пенья принял внезапное решение».

«О, да», — сказал Дариус Каттер. «Три дня назад я работал на объекте в Сакраменто. Отдел кадров присылает мне письмо с просьбой позвонить, они мотивируют меня приехать сюда как можно скорее. И вот я здесь».

Майло сказал: «Когда вы говорите «объект», мы имеем в виду еще одну установку Academo?»

Каттер кивнул. «Я поступил в Университет Сакраменто, получил диплом инженера, устроился на работу в физическую станцию в кампусе — альтернативные аварийные подключения во время отключений электроэнергии, координация подачи электроэнергии. Пару лет назад Academo построил там место — больше этого — и сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться».

Я сказал: «Хороший работодатель».

«Конкурентная зарплата, хорошие льготы. Но я вырос здесь, моя мама живет в Мид-Уилшире, так что переезд обратно был нормальным».

«Хорошая работа, хорошие преимущества», — сказал Майло. «Интересно, почему Пенья отказался от этого».

«Вам нужно спросить его», — сказал Дариус Каттер. «Кто знает, почему люди делают то, что они делают? Есть ли что-то, о чем мне нужно знать?»

"Не совсем."

«Не совсем ? Это звучит как-то тревожно».

«Давайте оставим это как личность, представляющую для нас интерес».

«Компания никогда не упоминала ничего подозрительного, кроме того, что он ушел.

Стоит ли мне беспокоиться о нем?»

«Нет», сказал Майло. «Он котик. Можем ли мы получить его контакт

информация?"

«Если я смогу его найти», — сказал Каттер. «Заходите».

ГЛАВА

42

Мы последовали за Каттером в кабинет, который занимал Пена. Мебель не изменилась, но стол был более пустым. В углу стояла спортивная сумка Adidas. Каттер сказал: «Если у меня будет время, я пойду в Equinox в Village. Это единственное, что было в Сакраменто, чего нет здесь, — это спортзал».

Он открыл ящик с файлами, немного порылся. «Нет... нет... нет... нет, ничего». Тот же результат со следующими двумя ящиками, но в четвертом оказался файл с закладкой «Управленческий персонал» .

Каттер перетасовал, просмотрел, вытащил лист бумаги. «Вот, пожалуйста».

Основные данные Роберта Эдварда Пеньи включали его номер социального страхования, водительские права, домашний адрес в Калвер-Сити, стационарный телефон и номер мобильного телефона, на звонок по которому он не отвечал.

Майло скопировал информацию. «Спасибо, мистер Каттер. Пока у вас есть эта папка, есть ли что-нибудь на Питера Крамера?»

Каттер начал перетасовывать. «Нет...нет...вообще-то тут ничего нет, кроме Пены. Кто такой Крамер?»

«Бывший помощник г-на Пенья».

Каттер нахмурился. «У него был помощник? Мне его не дали».

Каттер провел нас обратно через вестибюль. У двери я сказал: «Ваши арендаторы в основном студенты, но у вас здесь живут и некоторые преподаватели».

«То же самое было и в Сакраменто. Но не так много, в основном приглашенные преподаватели и некоторые почетные — старые пенсионеры, которые хотели дешевое жилье недалеко от кампуса. Что касается того, кто здесь, я пока не имею ни малейшего понятия. Зачем?»

«Обычные вопросы», — сказал Майло.

«Как скажешь», — сказал Каттер.

Когда мы уходили, он остался у входа в B, скрестив руки на груди.

Смотрит, но не на нас. Скорее смотрит в никуда.

Майло сказал: «Мы спровоцировали у него некоторые мысли, бедняга. Смешно насчет Пенья, да? Мы говорим с ним о Крамере, и он бросает свою работу».

«Или кто-то принял решение за него», — сказал я. «Как они сделали это за Крамера».

«Иисусе. Даже не теоретизируй об этом».

Кварталом позже: «Давайте проверим дом Пены. Ты же не думаешь, что его действительно уволили».

Я пожал плечами.

«Не делай этого. Не таким образом».

«Что это за способ?»

«Как будто я пациент, а вы пытаетесь подтолкнуть меня к прозрению». Он потер лицо. Проворчал. «Хотя по сути я им и являюсь».

Калвер-Сити, к западу от Оверленда и к югу от бульвара Калвер. Ухоженный розовый бунгало в тихом квартале однотипных строений, все выкрашено в пастельные тона.

Пустой подъезд, задернутые шторы. Никакой почты на земле, но это ничего не значило. Почтовая служба США имела доступ к закрытой латунной щели слева от двери.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже