Майло бросил быстрый взгляд на Кирстедов. «Мы в алькове, идем, Мозес. Шон и Алисия, когда вы приедете?»

Шон Бинчи, его голос был напряженным, сказал: «Я застрял. Какая-то аварийная сливная сделка на Санта-Монике, сразу за Сан-Висенте. Вода течет, люки закрыты, каски со знаками «Медленно» и «Стоп» правят бал. Я бы проехал мимо них, но все полосы перекрыты, и повсюду расставлены козлы для пилки дров. Извини, Лут».

«Не беспокойся об этом, Алисия?»

«В этом чертовом городе чудовищное движение», — сказал Богомил. «Я попал в невероятную пробку около Beverly Center, но, к счастью, это не похоже на то, что сейчас происходит с ним. Я поворачиваю на Palm Drive, буду там через пять».

«Молодец», — сказал Бинчи, но в его голосе не было ни капли радости.

Майло сказал: «Алисия, припаркуйся как можно ближе, даже в красной зоне. Шон, напиши мне, когда будешь в пяти минутах езды».

Рид вошел в патио, размахивая руками. От этого движения передняя часть его куртки захлопала по его массивной груди. Выпуклость его наплечной кобуры была видна на мгновение; затем он повернул шею и выпрямился, и она исчезла.

«Есть что-нибудь, о чем следует знать, малыш?»

«Их сразу же усадили за столик и подали вино, хотя они его не просили, так что я думаю, что это постоянные клиенты».

«Хорошая жизнь», — сказал Майло. «Как только Алисия приедет, мы уедем.

Кэндис знает меня, поэтому я подойду с севера. Алисия будет со мной, а ты подойди сзади. Иди к бару, закажи газировку, выгляди круто и выходи за ними. Постарайся подойти к ней поближе, потому что она нервная. Шон успеет вовремя, он будет с тобой.

«А как же Док?»

«Наблюдая с безопасного расстояния. По пути он придумывал, как к ним подойти. Слушайте все».

Я сказал: «Когда вокруг так много людей, главное — избегать помех и любого сопутствующего ущерба. Наденьте на них наручники как можно скорее и как только

они связаны, попробуйте их вывести через эти маленькие ворота спереди. Очевидно, их посадят в отдельные машины. Зачитайте им их права и переключите телефоны на запись .

Майло сказал: «Записывайте их немедленно, но не отправляйте их в комнаты для собеседований как можно скорее. Алекс?»

«Как только они окажутся в комнатах, никакого давления, идите мягким путем, попытайтесь дать им иллюзию контроля. Но правда в том, что все это может иметь значение. Это утонченные люди. Они обязательно будут адвокатами».

Майло сказал: «Главное — найти доказательства в их домах и галерее. Они нанимают адвокатов, их запирают».

Его телефон запищал, а через секунду запищал и телефон Рида. Короткий электронный дуэт.

Алисия сказала: «Еду на юг по Canon. Тебя не видно».

Майло высунул голову.

«Ладно, теперь я могу — у меня есть симпатичная маленькая красная зона... здесь».

Через несколько мгновений она присоединилась к нам, волосы были собраны в тугой пучок, на ней была черная кожаная куртка, черный свитер с круглым вырезом, серые узкие джинсы, черные кроссовки. Как будто они с Ридом согласовали цвета. Или задание вдохновило их обоих на мрачные тона.

Майло спросил: «Ты все слышишь?»

Она сказала: «Да».

Еще один сигнал. «Что случилось, Шон?»

«Наконец-то двигаюсь, Лут, но как улитка. Я застрял за десятью машинами в Доэни, каждый раз, когда загорается зеленый свет, пробки».

«Просто оставайся с этим, малыш. Мы собираемся переехать в несколько».

«Я вам не нужен?» — сказал Бинчи.

«Ты мне всегда нужен. Будет много дел. Это только начало».

Как раз когда мы собирались пересечь Кэнон, из ресторана вышел официант и поставил еду перед Кирстедами. Добавки вина, пустая бутылка

удаленный.

Сиг сразу же принялся за еду, что-то пиля и ел с удовольствием. Кэндис ковырялась в тарелке.

Майло дал Бинчи еще одну попытку.

«Все еще не пересекли Доэни». Печально.

«Мы уходим, Шон. Я использую тебя, чтобы вести одну из них».

«Конечно, Лут», — не утешился.

Майло выключил свой телефон, остальные сделали то же самое. «Давайте сделаем это».

OceanofPDF.com

ГЛАВА

51

Майло, Алисия и я пошли обратно в Маленькую Санта-Монику, сделав небольшой крюк, чтобы не попадаться на глаза. Перейдя Кэнон, мы направились обратно к Ла-Паста. Рид направился в противоположном направлении, перейдя Брайтон-Уэй и продолжив путь к входу в ресторан.

Когда мы достигли края железного ограждения, Майло расстегнул кобуру, но оставил пистолет на месте. Встав перед Алисией, он повел нас. Я держался сзади. Но достаточно близко, чтобы видеть.

Я наблюдал, как Майло подошел к Сигу Кирстеду, но тот не обратил на него никакого внимания.

Занят нарезкой небольшого стейка, политого каким-то зеленым соусом.

Кэндис уделила много внимания. Она прищурилась, напряглась. Сказала:

«Лейтенант?» — и отложила вилку, которой нерешительно нанизывала феттучини.

Ее муж поднял глаза. Смущенно. Затем весело. «Лю-тенант? Это твой друг-полицейский, Кэнди?» Ровный среднеевропейский голос.

«Это так. А ты?»

Алисия сказала: «Алисия».

«Твоя девушка, мистер Лю-тенант?» — спросил Сиг. «Ты здесь ешь?

Отличный выбор.”

Майло сказал: «На самом деле мы пришли увидеть тебя».

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже