Майло спросил: «Сколько времени потребуется, чтобы получить ДНК по двум мужским образцам?»

Бася сказала: «В последний раз, когда я проверяла, ожидаемое время родов было от двенадцати до двадцати недель».

«Я думал, они стали более эффективными».

«В округе Мерсед ведется расследование серии нераскрытых дел, отнимающих много времени в лаборатории».

Майло сказал: «Да, я слышал об этом, тела в лесу, никаких зацепок. Они добились какого-нибудь прогресса?»

«Насколько я знаю, пока нет», — сказала она.

«И вот я здесь, простой пикер с двумя свежими телами».

«Я подам заявку сегодня и попрошу приоритет».

«Очень признателен. Какова ситуация с печатью?»

«Все еще жду, когда лаборатория поднимет латентные антитела в доме. Мы привезли сюда вашего мужчину-жертву. Я знаю, что он не совпал, потому что я уговорил одного знакомого в Министерстве юстиции сделать быстрый AFIS».

«Может быть, тот самый самаритянин поддается уговорам по поводу ДНК».

Бася рассмеялась. «Толкай, толкай, толкай. Ты напоминаешь мне моего отца и моих профессоров в Варшаве. Если бы ты не был ирландцем, я бы подумал, что мы родственники.

Итак, это любопытно, не так ли? Две жертвы, два оружия, три, если считать импровизацию с фургоном. Есть какие-нибудь психологические соображения, Алекс?

Я сказал: «Ничего близкого к пониманию, просто «что если».

Они оба откинулись назад.

Я сказал: «Корди Ганнетт, вероятно, была основной целью хорошо спланированной казни. Убийца пробрался в дом после наступления темноты, взял нож из ее кухни и направился к спальне, где он ожидал ее найти. По пути он наткнулся на Джона Доу, спящего на диване, и быстро убил его каким-то тупым оружием, метко прицелившись».

Майло сказал: «У него в руке нож, почему бы просто не зарезать его?»

«Может быть, в использовании лезвия было что-то символическое, и он приберегал его для Корди. Или он решил, что быстрый, сильный удар по голове будет тише и с меньшей вероятностью вызовет борьбу».

Бася сказала: «Нетерпеливый, потому что жаждет главной добычи».

Майло сказал: «Говорите о способе со словами. Но да, имеет смысл».

Я сказал: «Он планировал убить Корди в ее спальне, но она застала его врасплох, спустившись вниз, поэтому он расправился с ней в коридоре. Порядок на месте преступления говорит нам, что он провел некоторое время в доме, убираясь и следя за тем, чтобы не оставить следов или других улик. Это могло дать ему время подумать о Джоне Доу и решить использовать его в качестве отвлекающего маневра».

«Инсценировка убийства-самоубийства психопата», — сказал Майло. «Голый Джон Доу помог бы создать образ сумасшедшего убийцы. Он выносит беднягу наружу. Вместе с одеждой Джона и его удостоверением личности, которые он прячет где-то, что мы до сих пор не нашли».

Бася сказала: «Я могу представить это как раздетого, психически неуравновешенного человека, который бродит по окрестностям и в конце концов решает покончить с собой. Но с этой единственной раной в затылок самоубийство было бы исключено, поэтому ему пришлось воспользоваться фургоном».

Я сказал: «Или он планировал куда-то отвезти тело и инсценировать по-другому. Потом появился фургон, и он увидел в этом возможность».

Майло спросил: «Как это по-другому?»

«Застрели его и сделай вид, что это самоубийство».

«Почему бы не сделать то же самое дома?»

Я сказал: «Шум делал это слишком рискованным. Особенно в ранние утренние часы, когда все спали в тихом районе».

Он сказал: «Фургон был удачей. Сократил расстояние, на которое ему нужно было везти тело».

«И уничтожили клубную жизнь».

Майло ухмыльнулся Басе. «К несчастью для него, кто-то обратил на это внимание».

Она покраснела и провела пальцем по краям папки. «Теперь у меня к тебе вопрос, Алекс. Намерение убить ее в спальне, мы говорим о сексуальном преступлении? Не было никаких признаков нападения».

Я сказал: «Акт нанесения ножевых ранений может быть сексуальным, но об этом невозможно сказать».

Майло сказал: «Мы видели несколько таких лунных завывателей, нож — это...

Как ты это называешь, Алекс?

«Суррогатное оружие», — сказал я. «С другой стороны, спальня могла быть просто тем местом, где он ожидал ее найти».

Она улыбнулась. «Он психолог и избегает психологизации».

«Расскажи мне об этом», — сказал Майло. «Я потею, чтобы получить каждую каплю мудрости.

В любом случае, как бы мы это ни складывал, у нас есть кто-то, кто, вероятно, знал Корди, был знаком с ее домом и был достаточно силен, чтобы усмирить ее и толкнуть маленького парня вроде Джона Доу прямо в движущуюся машину. И это подходит тому, кого мы знаем».

Бася сказала: «Господин Хоффгарден с его проблемами гнева».

«Он ростом шесть футов четыре дюйма, зарабатывает на жизнь спортом. И, возможно, имеет за плечами еще одно убийство».

Он рассказал ей о Форресте Слоупе.

Она сказала: «Ух ты».

«Хорошая новость в том, что у него есть запись об аресте. Дайте мне ДНК от этого второго донора O, и как только я найду парня, у меня либо будут основания для ордера на образец, либо я пойду по пути выброшенного кофейного стаканчика».

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже