«Джек не сказал, так что, вероятно, его там не было. Я уверена, что вся компания, которая ему была нужна, была внутри». Она фыркнула. «Беверли- Хиллз. Место давно не было стильным. В прошлом году моя внучка настояла, чтобы мы пошли туда, там есть магазин, который ей нравится на Беверли-Драйв, это был ее день рождения. Вы бы его видели.

Орды выходцев с Востока красят волосы в синий, желтый и еще во что-то. Можно подумать, что вы в Токио».

Майло сказал: «Итак, доктор Де Баррес изменил образ жизни. Что-нибудь еще вы можете рассказать нам о нем или его семье?»

«Мы не общались, они были просто клиентами, а Арлетт — нет».

Я спросил: «Каким человеком она была?»

«Милая, тихая, с приятным британским акцентом. Когда мы болтали, речь шла о лошадях. Она знала свое дело. Вот почему я не могу представить, чтобы она упала с такой милой вещи, как Bramble. Так что вы подозреваете Тони в том, что он действительно плохой парень. Но даже если так, зачем беспокоиться? Он мертв, это все древняя история».

Майло сказал: «Делаю свою работу, мэм. Стараюсь делать ее хорошо».

Ее губы поджаты, а брови изогнулись.

«Ну», — сказала она, — «думаю, большего ты ни от кого требовать не можешь».

Новый голос. Мягкий, беззащитный. «Не хочу тебя огорчать, просто ты застал меня в неподходящее время. Вчера была годовщина смерти Джека».

«Прошу прощения, мэм».

«Да, это было смешно».

Он спросил: «Как долго его не было?»

Я подумал, что это может вызвать резкую отповедь. Уинифред Гейнс вздохнула.

«Четыре года. Через год Алекс уехал, через полгода — Мелинда. Не могу их винить, у них отличная работа, я благодарен, что они не бездельники. Когда район превратился в зону строительства, конный бизнес иссяк. В конце концов я продал все на аукционе. Кроме лошадей, тех, кого я лично отдал в хорошие руки».

Она покачала головой. «Теперь остались только я и дом, который чертовски велик. Но я не могу заставить себя продать его. Бриджит?»

Подошла официантка. «Что вам принести, миссис Гейнс?»

«Пиво. Я знаю, я говорил, что слежу за калориями, но к черту это».

«Конечно, миссис Гейнс. Сэм Адамс, как всегда?»

«Что угодно, лишь бы это не было каким-то жалким оправданием . Я хочу чувствовать себя сытой ». Она посмотрела на наши тарелки. «Очевидно, что нет. Бриджит, положи им пакеты с едой на вынос».

Майло сказал: «Ничего страшного».

«Отходы, — сказала Уинифред Гейнс, — это нехорошо. Не хочешь — возьму».

Мы с Майло пили хороший кофе робусто, а она пригубила большой стакан пива.

Опустошив его, она потребовала чек.

Он сказал: «За наш счет, мэм».

«Никаких шансов. Я сам за себя плачу».

Но когда подошла Бриджит и он был готов принести достаточно денег, чтобы вызвать ухмылку: « Спасибо , сэр!», Уинифред Гейнс не предприняла никаких попыток остановить транзакцию.

Мы втроем встали из-за стола, и она подобрала сумку с остатками нашей несъеденной еды. Ее походка была уверенной, но в ее шаге чувствовалась легкая неустойчивость.

Я придержала для нее дверь. «Спасибо, Слим».

Она направилась к коричневому «Мерседесу». Она оставила машину незапертой, открыла заднюю дверь и положила сумку на сиденье.

Майло спросил: «Вы хотите нам что-нибудь еще рассказать, мэм?»

«Просто спасибо за ужин. Я заметил, что вы заплатили законным платежным средством. Может быть, есть надежда».

Мы стояли рядом, пока Уинифред Гейнс бездумно сдавала назад в потоке машин, вызывая визг шин, но без гудков или дорожной ярости. Она рванула с места, изрыгая серый дым из задней выхлопной трубы Мерседеса.

Майло сказал: «Никто ее не оскорблял. Место — оплот этикета».

Я сказал: «В отличие от этого гнезда варваров, Беверли- Хиллз » .

Он рассмеялся, посмотрел на небо, стал серьезным. «Клуб, о котором она говорила, вероятно, The Azalea, единственное место, которое я знаю на Родео. Стены из фольгированной бумаги, диско-шар, напитки с зонтиками, плохая китайская еда. И идеально для парня вроде Тони Де Барреса два очка ноль».

«Парни постарше и девушки помоложе?»

«Члены — только мужчины. Девочки были бонусом».

«Откуда они взялись?»

"Кто знает?"

Мы сели в машину без опознавательных знаков.

Я сказал: «Похоже, вы были внутри. Когда он был активен?»

«До меня, но не до доктора Сильвермана».

Рик был на четыре года старше нас. Я подсчитал. Не совпало.

Под ушами у него образовались розовые пятна. Я решил оставить все как есть.

Он вставил ключ, но не повернул его. «Строго говоря, еще до времени Рика. Ему было нелегально пить — едва исполнилось семнадцать, он учился в Гарварде-Уэстлейке, но даже тогда у него были усы. Его привел туда школьный благотворитель — какой-то финансовый босс, который видел, как Рик играет в баскетбол в университетской команде, и хотел «посоветовать» ему стипендию в Лиге плюща. Рик рассчитывал на ужин со стейком, но вместо этого они в конечном итоге прошли через дверь без таблички и попали во все это веселье».

Я спросил: «Парни постарше и девушки помоложе? Как вы думаете, стоит ли брать туда Рика?»

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже