Синди схватила розового зверя. Пожалуйста, девочка. Он говорит: «Доброе утро, мисс Кэсси Джонс. Тебе снились приятные сны?» Он говорил тихо, медленно, нелепо вкрадчивым голосом ведущего программы для маленьких детей.

Кэсси быстро вырвала животное из рук матери. Она прижала кролика к груди, закрыла глаза и покачивалась взад-вперед. На мгновение мне показалось, что она снова уснула, но через секунду ее глаза открылись и остались открытыми. Они были большими и коричневыми, как у ее матери.

Широко распахнув глаза, она снова оглядела комнату и направилась в мою сторону. Ее взгляд задержался на мне.

Мы встретились взглядами.

Я улыбнулся.

Потом она начала кричать.

OceanofPDF.com

5

Синди держала ее, качала и говорила: «Все в порядке. Он наш друг».

Кэсси бросила LuvBunny на пол и заплакала. Я поднял его и протянул ей. Она отскочила назад и прижалась к матери. Я отдала игрушку Синди, взяла с полки желтого кролика и снова села.

Я начал играть со зверем, двигать его лапами и нести всякую чушь. Кэсси продолжала плакать, а Синди продолжала утешать ее, но слишком тихо, чтобы ее можно было услышать. Я продолжил играть с кроликом. Примерно через минуту Кэсси начала плакать немного тише.

«Дорогая, ты видишь, что мистеру Делавэру тоже нравятся кролики?» сказала Синди.

Кэсси сглотнула, ахнула и заскулила.

«Нет, детка, он не причинит тебе вреда. «Он наш друг».

Я уставился на торчащие зубы кролика и потряс одну из его лап. На его животе было белое сердце с желтыми буквами: «sillybunny» и торговая марка R. На этикетке возле его паха было написано: «СДЕЛАНО НА ТАЙВАНЕ».

Кэсси на мгновение зажала рот, чтобы отдышаться.

«Все в порядке, дорогая, все в порядке», — сказала Синди.

Из кровати доносились всхлипы и сопения.

«Рассказать вам историю?» «Давным-давно жила-была принцесса по имени Кассандра, которая жила в очень большом замке и видела чудесные сны об облаках из конфет и взбитых сливок...»

Кэсси уставилась в потолок. Ее раненая рука коснулась губ.

Я положил желтого кролика на пол, открыл портфель и достал блокнот и ручку. Синди на мгновение замолчала, а затем продолжила: Кэсси теперь успокоилась; она погрузилась в другой мир.

Я начал рисовать. Я надеялся, что это будет кролик.

Через несколько минут стало ясно, что людям из Диснея не о чем беспокоиться, но мне очень понравился конечный результат.

выглядят мило и довольно похожи на кролика. Я надел шляпу и галстук-бабочку, снова схватил свой портфель и вытащил коробку с карандашами, которую всегда носил с собой, а также другие профессиональные принадлежности.

Я начала раскрашивать. Заскрипели ручки, и со стороны кровати послышался шорох.

Синди перестала рассказывать сказку.

«Смотри, дорогая, мистер Делавэр рисует!» Что вы рисуете, мистер Делавэр?

Я поднял свой шедевр.

«Смотри, дорогая, это кролик!» И он в шляпе и галстуке-бабочке. «Разве это не странно?»

Тишина.

Ну, я думаю, это странно. Как ты думаешь, он один из LuvBunnies, Кэсс?

Тишина.

«Мистер Делавэр нарисовал LuvBunny?»

Легкое нытье.

«Касс, тебе действительно нечего бояться. Мистер Делавэр не причинит вам вреда. «Он из тех врачей, которые никогда не делают уколов».

Ребёнку потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться. Затем Синди продолжила свой рассказ. «Принцесса Кассандра ехала на белом коне…»

Я нарисовал приятеля для мистера Шляпокролика. Та же голова с выступающими зубами, но короткие уши. Платье в горошек. Миссис Белка. Я добавил аморфный на вид желудь, вырвал страницу из блокнота и положил ее на кровать у ног Кэсси.

Она повернула голову в тот момент, когда я вернулся на свое место.

Синди сказала: «Смотри, он тоже нарисовал луговую собачку». Девушка! Кэсс, посмотри на это платье, разве оно не милое? Повсюду большие гвоздики. Какое безумие! Луговая собачка в платье!

Теплый женский смех. За ним раздается смех ребенка. «Как странно, да?» Пошла бы она на вечеринку в этом платье? Может быть, она хочет пройтись по магазинам или что-то в этом роде. Разве это не было бы странно? Луговая собачка, идущая за покупками в торговый центр? Со своим парнем, мистером Банни. И у него такая странная шляпа. Они оба одеты очень глупо. Возможно, они идут в магазин игрушек, чтобы купить себе игрушки. Разве это не было бы здорово, Касс? Да, это было бы действительно здорово. Боже мой, этот мистер Делавэр умеет рисовать такие странные картинки. «Интересно, чем он сейчас занят!» Я улыбнулся. Что-нибудь легкое. Бегемот…

просто ванна на ножках…

«Как зовут этого кролика, мистер Делавэр?»

'Бенни.'

«БенниБанни. «Чтобы заставить тебя смеяться до смерти».

Я улыбнулась, не показывая никаких признаков своей творческой борьбы. Ванна выглядела слишком дико... проблема была в ухмылке... слишком агрессивной... больше похожей на носорога без рогов... Что бы сказал по этому поводу Фрейд?

Я подверг рот существа реконструктивной хирургии. «Бенни, Кролик в Шляпе». Ты слышал это, Касс?

Высокий, детский смех.

«А как насчет луговой собачки, мистер Делавэр?» Как ее зовут?'

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже