«Нет, но я думал об этом. У меня есть старая альпийская ель и тирольский клен, которые были бы идеальными, но они немного пугают».

«Почему это?» — спросила Джо.

«Небольшой масштаб, тонкие переходы. Я бы не хотел портить старое дерево».

«У Клэр есть потрясающая старая скрипка», — сказал Бен. «Французская — Guersan. Ей больше ста лет». Он подмигнул. «На самом деле, она просто оказалась внизу в машине».

Клэр уставилась на него.

Он улыбнулся в ответ с напускной невинностью.

Она покачала головой.

«Ну, тогда», — сказал Морленд, хлопая в ладоши. «Ты должен сыграть для нас».

«Я совсем заржавел, доктор Би…»

«Я готов пойти на риск, дорогая».

Клэр бросила на Бена сердитый взгляд.

«Пожалуйста, дорогая. Всего кусочек или два».

«Предупреждаю, выньте беруши».

«Предупреждение принято к сведению. Возможно ли будет сыграть произведение, которое вы сделали для нас в прошлом году? Вивальди?»

Клэр помедлила, взглянула на Бена.

«Я видел этот кейс», — сказал он. «Просто лежал там, в шкафу. Там было написано: «Возьми меня с собой».

«Если вы слышите голоса, возможно, вам следует долго поговорить с доктором.

Делавэр."

«Дорогой?» — тихо сказал Морленд.

Клэр покачала головой. «Конечно, доктор Билл».

Она играла замечательно, но выглядела напряженной. Рот сжат, плечи сгорблены, покачиваясь в такт музыке, когда она наполняла террасу богатой парчой мелодии. Когда она закончила, мы аплодировали, и она сказала:

«Спасибо за терпение. А теперь мне действительно пора идти. Завтра сдавать научный проект».

Морленд проводил ее и Бена. Пэм откусила кусочек маракуйи, отвлеклась. Робин взяла меня за руку.

«Она хороша , Алекс».

«Фантастика», — сказал я. Но я думал об А. Тутало. О других вещах, которые я спрошу у Морленда, когда он вернется.

Он этого не сделал.

Когда Робин сказал: «Пойдем наверх», я не стал спорить.

Как только мы закрыли дверь нашего номера, мы обнялись, и вскоре мы уже лежали в постели, страстно целуясь и сливаясь в жадности.

После этого я погрузился в чан с патокой сна без сновидений, желанную смерть мозга.

Из-за этого пробуждение среди ночи становилось еще более тревожным.

Сижу, вспотел.

Шумы... моя голова была затуманена, и я с трудом пытался понять, что я слышу:

Быстрый стук — шаги в коридоре…

Кто-то бежит?

Татуировка с изображением шагов; более чем одного человека.

Быстрый.

Паника…

Затем раздаются крики — гневные, торопливые — кто-то настаивает: «Нет!»

— рявкнул Спайк.

Робин села, волосы закрыли ей лицо. Она схватила меня за руку.

Хлопнула дверь.

"Алекс-"

Еще крики.

Слишком далеко, чтобы разобрать слова.

«Нет!» снова.

Мужской голос.

Морленд.

Мы встали, накинули халаты, осторожно открыли дверь.

Люстра над входом горела, освещая лестничную площадку. Мои глаза болели, я с трудом держался открытыми.

Морленда там не было, но Джо была, ее широкая спина к нам, руки на перилах. Дверь в конце коридора открылась, и Пэм выбежала, закутанная в серебристое кимоно, с лицом бумажно-белым. Дверь осталась открытой, и я впервые увидел ее комнату: белое атласное постельное белье, персиковые стены, срезанные цветы. В конце лестничной площадки дверь ее отца оставалась закрытой.

Но я снова его услышал. Внизу, в прихожей.

Мы поспешили рядом с Джо. Она не обернулась, продолжала смотреть на Морленда и Денниса Лорана. Шеф полиции стоял прямо у входной двери, в полной форме, руки на бедрах. На поясе — кобура с пистолетом.

Морленд стоял перед ним, сжав руки. На нем была длинная белая ночная рубашка, мягкие тапочки. Его ноги были варикозными ходулями, его руки были в дюймах от бесстрастного лица шефа полиции.

«Невозможно, Деннис! Безумие!»

Деннис протянул ладонь. Морленд все равно подошел ближе.

«Послушай меня, Деннис...»

«Я просто говорю вам, что мы...»

«Мне все равно, что ты нашел, это невозможно! Как ты мог из всех…»

«Успокойся. Давайте просто пойдем по одному шагу за раз, и я сделаю то, что я...»

«То, что ты можешь сделать, это положить этому конец ! Прямо сейчас ! Даже не думай об этом и не позволяй никому другому . Просто нет выбора, сынок».

Глаза полицейского стали черными порезами. «Так вы хотите, чтобы я…»

«Ты — закон, сынок. Тебе решать...»

«Я должен обеспечить соблюдение закона».

«Принудительно выполнять это, но...»

«Но не полностью?»

«Ты знаешь, о чем я говорю, Деннис. Это должно быть...»

«Стоп». Басовый голос Денниса ударил в ноту на самом нижнем регистре. Он выпрямился еще выше, надвигаясь на Морленда. Вынужденный поднять глаза, Морленд сказал: «Это психоз. В конце концов, ты и...»

«Я придерживаюсь того, что у меня есть», — сказал Деннис, — «а то, что у меня есть, выглядит плохо. И может стать намного хуже. Я позвонил на базу и попросил Юинга держать своих людей под наблюдением...»

«Он ответил на ваш звонок?»

«На самом деле, так оно и было».

«Поздравляю», — горько сказал Морленд. «Вы наконец прибыли».

«Док, нет никаких причин…»

«Нет причин продолжать это безумие !»

Шеф полиции начал открывать дверь. Морленд схватил его за руку.

Деннис пристально смотрел на костлявые пальцы Морленда, пока старик не отпустил их.

«У меня дела, док. Оставайся здесь. Не покидай поместье».

«Как ты можешь...»

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже