«Совершенно трезвый», — повторил Морленд. «Невероятная сила характера. Вот почему я оплатил его дальнейшее обучение. Он построил жизнь для себя, Клэр и детей... вы видели его сегодня вечером. Это было лицо убийцы-психопата?»

Никто не ответил.

«Я говорю вам», — сказал он, хлопнув по столешнице, «то, что они утверждают, невозможно ! Тот факт, что бутылка водки была около его руки, доказывает это. Он пил только пиво. И я лечил его Антабусом много лет назад. Вкус алкоголя сделал его больным с тех пор — он презирает его».

«Что ты говоришь?» — спросил Джо. «Кто-то влил ему это в горло?»

Холодность в ее голосе, казалось, вывела его из равновесия. «Я... я говорю, что у него нет ни терпимости, ни желания к алкоголю».

«Тогда это единственная альтернатива, которую я вижу», — сказала она. «Кто-то заставил его пить. Но кто мог это сделать? И зачем?»

Морленд стиснул зубы. «Я не знаю, доктор Пикер. Что я знаю, так это характер Бена».

«Как была убита Бетти?» — спросил я.

«Она... это было... ножевое ранение».

«Бен был найден с оружием?»

«Он его не держал».

«Было ли оно найдено на месте преступления?»

«Оно было…встроено».

«Встроенный», — повторил Джо. «Где?»

«В горле бедной девочки! Разве нужно знать такие вещи?»

Робин судорожно сжимал мою руку.

«Вся эта история абсурдна!» — сказал Морленд. «Они утверждают, что Бен был рядом с ней — спал с ней, его руки были вокруг нее, его голова была на ней... на том, что осталось от ее живота. То, что он мог спать с ней после чего-то подобного, — абсурд !»

Робин вырвалась и побежала к перилам. Я последовал за ней и обнял ее за плечи, чувствуя ее дрожь, когда она смотрела на яркую желтую луну.

Вернувшись за стол, Джо спросила: «Он ее изуродовал ?»

«Я не хочу продолжать эту дискуссию, доктор Пикер. Главное — помочь Бену».

Робин обернулась. «А как же Бетти? А как же помощь ее семье?»

«Да, да, конечно, это…»

«Она была беременна ! А как же ее нерожденный ребенок? Ее муж, ее родители?»

Морленд отвернулся.

«А что с ними, Билл?»

Губы Морленда задрожали. «Конечно, они заслуживают сочувствия, дорогая. Я болею за них. Бетти была моей пациенткой — я принимала роды, ради Бога!»

«Коклюш», — сказал я.

"Что это такое?"

«Я говорил с ней вчера. Она сказала мне, что ты лечил ее от коклюша, когда она была ребенком. Она считала тебя героем».

Он сгорбился и снова сел. «Боже милостивый…»

Никто не разговаривал. Бренди налили. Он медленно, очищая, прожигал мой пищевод, единственное ощущение в онемевшем теле. Все выглядели онемевшими.

«Кто-нибудь знает время?» — спросил я.

Пэм выстрелила в рукав своего кимоно. «Сразу после четырех».

«Проснись и пой», — тихо сказала Джо. «Я все еще не понимаю, почему мы все здесь заперты».

«Для нашей же безопасности», — сказал Морленд. «По крайней мере, такова теория».

«Кто хочет нас поймать?»

"Никто."

«Бен тесно связан с этим местом», — сказал я. «Поэтому люди могут начать говорить».

Морленд не ответил.

Джо нахмурилась. «Оставаясь взаперти, мы просто становимся сидячими мишенями. У вас здесь нет никакой охраны — любой может войти».

«Мне никогда не нужна была охрана, доктор Пикер».

«Вы держите при себе какое-нибудь оружие?» — спросила она.

«Нет! Если вы беспокоитесь о своей безопасности, я предлагаю вам...»

«Никаких проблем», — сказала Джо. «Лично я в порядке. Это единственное хорошее, что произошло с потерей Ли. Когда сбываются твои худшие фантазии, ты понимаешь, что можешь со всем справиться».

Она встала и пошла в гостиную, затягивая пояс халата; ее широкие бедра двигались, словно чаши весов.

Когда она ушла, Робин сказал: «У нее есть пистолет. Маленький пистолет. Я видел его в открытом ящике ее тумбочки».

Рот Морленда двигался. «Я презираю огнестрельное оружие».

Пэм сказала: «Надеюсь, она не выстрелит в кого-нибудь случайно. Папа, ты можешь как-нибудь отдохнуть? Тебе понадобятся силы».

«Я буду в порядке, дорогая. Спасибо за твою… помощь, но я думаю, что мне придется поспать еще некоторое время». Он наклонился, как будто хотел поцеловать ее, но похлопал ее по плечу.

Вместо этого. «Надеюсь, когда взойдет солнце, возобладают более холодные головы».

«Есть некоторые вещи, которые я хотел бы обсудить с вами», — сказал я.

Он уставился на меня.

«То, до чего мы не добрались вчера вечером».

«Да, конечно. Утром, сразу после того, как я позвоню Деннису...»

«Я тоже не сплю. Теперь мы можем поговорить».

Он повозился с воротником ночной рубашки. «Конечно. Что скажете, если мы оставим террасу дамам и перейдем в мой кабинет?»

Я сжала руку Робин, и она сжала ее в ответ и села рядом с Пэм, которая выглядела озадаченной. Но они уже разговаривали, когда Морленд и я ушли.

«Что такое срочное?» — спросил он, включая свет в бунгало. Газетные вырезки исчезли со стола. Как и все остальные бумаги; деревянная поверхность блестела.

«Мы никогда не говорили об А. Тутало —»

«Вы, конечно, понимаете, почему это не является приоритетом в данный момент...»

«Есть и другие вещи».

"Такой как?"

«Убийство. Бен. Что на самом деле происходит с Аруком».

Некоторое время он молчал, а затем добавил: «Это весьма интересная повестка дня».

«Нам некуда идти».

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже