Нил рассказывал ей о проекте для бездомных. Кое-что из того, что они с Сарой предлагали, комитет отверг. Кэти позволила своим мыслям унестись прочь, гадая, следует ли их компании открыть классы по кулинарии, когда она станет уж слишком беременной, чтобы продолжать основную работу. Это могло оказаться хорошей идеей. Маленькие группы, по восемь или двенадцать человек, одинокие состоятельные женщины вроде Ханны, ничего не умеющие. И ей хотелось бы знать, как прошел обед у Джеймса Бирна, но она никогда не спросила бы его об этом. Нил все говорил – Сара сделала то, он сказал это… Он, похоже, много думал о Саре, но ни разу не упомянул о близнецах. Но Кэти напомнила себе, что Нил с Сарой в основном заняты теперь делами комитета. Саймон и Мод были лишь маленьким пунктом в плотном графике Сары.

Джеральдина поинтересовалась, может ли «Алое перо» организовать спонтанную вечеринку с ужином в Гленстаре.

– Какая-то конкретная тема? – спросил Том.

– Она ищет нового богатого покровителя. Можно предположить, не помешают несколько сладких блюд, – сказала Кэти.

– Ты ужасно о ней думаешь, – заметил Том.

– Нет, это ее собственные слова. Фредди Флинн насовсем вернулся к жене, если ты заметил. Он даже забрал свои деньги из ее агентства, что, по-моему, уже слишком.

– Ну, может быть, его жена опасается оставлять его рядом с Джеральдиной, с ее длинными ногами и сияющей улыбкой, – усмехнулся Том.

– Джеральдине понравилось, как все выглядело в Гленстаре на второй день свадьбы. Она решила извлечь из этого выгоду.

– Но она же не собирается позвать танцоров, как в кабаре, нет? – спросил Том.

– Нет, у нее есть границы. Том, а мы не слишком много на себя берем, как тебе кажется? – Кэти как будто встревожилась.

– Нет, конечно нет. У нас в морозильнике уже куча всего для шведского стола, и я бы предположил, что ей понравятся креветки, да?

– Да, но приготовить их, выложить, подать…

– Кэти, мы с Джун сделаем большую часть. А как ты полагаешь, бармен ей тоже понадобится?

– Да, будет нужен, знает она это или нет. – Кэти хотела занять всех.

– Расслабься, Кэти, тебе нельзя переутомляться. Согласись с этим, ладно?

Кэти устало улыбнулась. Так приятно было не изображать постоянно бодрость…

Следующий прием у Фредди Флинна по поводу аренды виллы прошел очень хорошо. На этот раз подавали ромовый пунш в кокосовой скорлупе, звучала музыка Боба Марли, на шее Джун висела цветочная гирлянда, что, строго говоря, относилось скорее к Гавайям и Карибам, но никого это не заботило.

– Как поживает твоя изумительная тетушка? – спросил Фредди.

– Прекрасно. А мы увидим тебя на ее большом приеме на следующей неделе? – с невинной улыбкой поинтересовалась Кэти.

Она получила желаемый эффект, захватив его врасплох.

– Э-э-э… а-а-а… нет, если подумать. На следующей неделе я буду в отъезде. Да, так, должно быть, – пробормотал Фредди.

– Ну, значит, в следующий раз, – весело произнесла Кэти.

Сара приехала в «Буки», желая убедиться, что процесс возвращения в школу пройдет, как планировалось. Кей смотрела на нее непонимающе. Сара медленно объяснила. Учебники, тетради, форма, сменная обувь, стрижка… То, что вполне понимают нормальные люди.

– Всегда нужно так много сделать, – вздохнула Кей Митчелл. – Это просто бесконечно, ведь так, Сара?

– Бесконечно, миссис Митчелл. Можем мы составить список того, что именно нужно сделать?

Выведя Грохота на прогулку, Матти случайно встретился с Джей Ти Фезером.

– Ужасное это дело! Я о вандалах, разгромивших фирму Тома и Кэти, – сказал Джей Ти.

– Я ни слова об этом не слышал, – ответил Матти.

Они сошлись на том, что дети в наши дни слишком любят секреты и скрытность, и готовы рисковать, и не скажут тебе ничего, кроме того, что вынуждены сказать.

– Им пришлось рассказать мне кое о чем, чтобы мои рабочие постарались там все привести в порядок, – недовольным тоном произнес Джей Ти.

– Ну, все равно вы меня на километр обогнали по части информации, – сказал Матти, которому очень нравился Джей Ти.

– Почему ты мне ничего не рассказала? – сердито спросила Лиззи.

Кэти смутилась. Она о многом не говорила матери. И что именно та имела в виду?

– О чем? – спросила она.

– О том, что в вашу фирму вломились!

– Ох, ма, я не хотела, чтобы ты волновалась, вот как сейчас.

– А уже известно, кто это сделал?

– Нет, никаких следов.

– А вы были застрахованы?

– Конечно, мам.

– Значит, ты не поэтому убиваешь себя работой и выглядишь так отвратительно?

– Мам…

Кэти ощутила прилив благодарности матери. Она бы сию минуту сообщила ей о ребенке, если бы в этом был смысл, но это лишь добавило бы Лиззи еще одну причину для тревоги.

– Нет, мам, мы в полном порядке. – Кэти лгала, глядя прямо в озабоченное лицо матери.

Сегодня в «Алое перо» приходил Джеймс Бирн и сказал, что надежда на то, что страховая компания заплатит в обозримом будущем, весьма мала. Им придется арендовать все это дорогое оборудование еще не один месяц. И работать не покладая рук, хотя они не увидят прибыли, – скорее всего, у них к концу года будут огромные убытки.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже