Саймону и Мод было всего десять. Они были примерно на пять лет моложе Шоны, когда закон потребовал, чтобы она покинула дом, где была счастлива.
– Действительно, слава богу! – отозвалась Шона.
– Мир в наши дни стал более разумным, Шона, – сказал Джеймс; они помолчали. – Давай надеяться, что у Матти Скарлета храбрости намного больше, чем у меня.
– Давай надеяться, что у него будет столько же любви, сколько было у тебя, – тихо произнесла Шона.
Джеймс Бирн почувствовал себя намного лучше, чем когда-либо за долгое время. А через несколько минут позвонила Кэти:
– Для начала хорошие вести.
– Я только что узнал о близнецах, разве это не чудесно? – спросил Бирн.
– Нет, вообще-то, хорошая новость насчет их брата. Полицейские нашли Уолтера Митчелла, они забрали из «Буков» немало из того, что он украл, и теперь знают, как он вломился в фирму.
– Не хочется добавлять кислую ноту…
– Но… – спросила Кэти.
– В техническом смысле это не было взломом, отсюда и все проблемы со страховой компанией.
– Да, но он именно это сделал, – нетерпеливо произнесла Кэти.
– Нет, Кэти, взгляните на все с их точки зрения… Кузен вашего мужа вошел в помещение «Алого пера» с помощью ключа, что не помешает им думать, что все это внутреннее дело.
Кэти вежливо поблагодарила его и попрощалась. Потом бросила трубку и закричала на телефон:
– Вот спасибо, что испортил нам день!
– Кто на этот раз вывел тебя из себя? – негромко спросил Том.
Она объяснила.
– Уолтер такой скользкий, он может даже сказать, что мы сами все задумали ради страховки. – Кэти была очень расстроена.
– Нет, он слишком глуп, он сам никогда до такого не додумается, – успокоил ее Том. – Но куда более серьезно другое: как он нашел ключи?
– Он мог видеть, как мы относим ключи в фургон, а потом пробраться туда и стащить их, – предположила Кэти.
– Я уже думал об этом, но мы же так не делали до того, как выгнали Уолтера, – заметил Том.
– Ты хочешь сказать, что страховщики все еще предполагают, что это внутреннее дело, хотя мы нашли вора?
– Нам просто не повезло, что он оказался кузеном.
– Знаю, – вздохнула Кэти. – Ох, интересно, где наш кузен Уолтер сейчас, в эту самую минуту?
Кузен Уолтер успел сделать три звонка после всей суматохи на ипподроме. Один звонок – Кэти, потом он позвонил своему отцу сказать, что ему очень жаль, но какое-то время его может не быть дома.
– Знаю, слышал, – мрачно произнес его отец.
– А все-таки хорошо, что с детьми ничего не случилось, – сказал Уолтер.
Его отец отнесся к этому до странности холодно.
– Да они обрушили на нас из-за всего этого настоящий ад, социальную полицию, обычную полицию, все врываются в «Буки», словно в собственный офис, а еще эта жуткая особа, на которой женился твой кузен, утверждает, что ты ограбил ее компанию, и натравила полицию, чтобы твою комнату обыскали! Какие-то люди постоянно допрашивают твою мать, желают выяснить, сколько она пьет на самом деле.
– Я знаю, отец.
– Так что не говори мне об этих невинных, чистых детях. Они отправились к букмекеру и сделали ставку, в их-то возрасте! Они повезли собаку Скарлетов на ипподром, а это последнее место, куда можно приводить собак, и их всех чуть не убили, и оказывается, что во всем виноваты мы! Почему они не сидят здесь, как нормальные дети? Это вне моего понимания.
Третий звонок Уолтера был Дереку, он сказал, что полиция в любом случае заглянет к нему, а потому лучше убедиться, что в его доме нет ничего такого, чего не должно там быть.
– На этот счет не беспокойся, – ответил Дерек. – Но меня не прихватят за то, что ты украл, нет?
– Нет, там ничего такого нет.
– И что ты собираешься делать?
– Уеду на несколько недель, пока все не уляжется. Потом увидимся в Дублине.
– Ты поосторожнее, Уолтер, ты ведь не такой уж плохой, – с легким оттенком вины в голосе произнес Дерек.
Уолтер тут же это уловил и сделал последний ход:
– Ох, Дерек, примерно часов через пять сообщи, что твоя банковская карта исчезла.
– Но ты же не стащил ее? – заорал Дерек в трубку.
– Нет, но я знаю ее номер и хочу купить билет в один конец.
– Куда? – в панике спросил Дерек.
– Расслабься, всего лишь в Лондон. Через пять часов я уже буду по другую сторону пролива, в аэропорту Хитроу, тогда ты можешь заявить о пропаже.
– Уолтер, это нечестно!
– Нечестно? Нечестно? Один дешевый билет на самолет? Когда мне грозит тюрьма? Это уж слишком!
– Ладно, пять часов начиная с этой минуты, и я получу новый номер карты, и ты должен потратиться только на билет! – заявил Дерек.
Сара чувствовала себя не в своей тарелке, когда к ней зашла Кэти.
– Ты знаешь, что твои родители хотят получить опеку над близнецами?
– Да, и я хочу знать, какие у Матти и Лиззи шансы на это. Реальные шансы. Они же просто обожают детей. Я не хочу, чтобы им пришлось проходить через все снова и снова.
– Но ты понимаешь, что речь идет об опеке, а не об усыновлении.
– Знаю. Бедные люди становятся опекунами, богатые – усыновителями, – цинично бросила Кэти.
– Вообще-то, ты знаешь, что это не так. Это лишь потому, что родители Мод и Саймона живы и вполне могут потребовать вернуть их, а закон говорит…