— Суть в том, что тебя хватают и с самого начала начинают ломать, ну и всякое такое. Привозят сюда, выгружают в посёлке. Строят, сверяют имена, и тогда ты получаешь первый урок от заключённых поопытнее, что по другую сторону забора. Они шепчут тебе: «Слышь, давай сюда часы, запасную обувь, еду», в таком роде. Охрана конфискует всё, что у тебя есть. Некоторые ребята — да, что там, блин, мальчишки совсем — вот так всё и отдают. Что дальше, вы сами знаете.

— Своих вещей они больше никогда не увидят.

— Разумеется. Затем вас бреют, дезинфицируют, моют, и выдают вот эту прелестную одёжку. Ещё проверка тут и там, и вот вы встречаетесь с соседями по бараку. О, эти ребята по-настоящему достойны доверия. Всё, что не было отнято у забора, будет украдено ночью. А утром на работу… рубить брёвна, делать мебель, ждать билета на поезд на запад… о, да, тут учишься многому. Еда гнилая, в койках блохи, и каждый сам за себя.

Где-то вдалеке одна за другой послышалось несколько автоматных очередей. Шон поморщился.

— Это ещё что за нахер? — спросил Сэм.

— Официально — стрелковая подготовка. Неофициально — некоторые ребята считают, что пока они на пересылке, то это лучшая возможность сбежать. У большинства есть родственники неподалёку. Поэтому случаются попытки побега, и случаются смерти при попытке к бегству. Всё неофициально, разумеется.

— Ага.

По щекам архивариуса потекли слёзы.

— Тут ещё узнаёшь, Сэм, какой же ты на самом деле трус. Вся болтовня о храбрости и несгибаемости под пятой нашего нового правительства — всё это херня. Ты оказываешься здесь, и вскоре единственное, что тебя волнует — это бутерброд на обед, горячая вода, чтоб помыться, и сон без вероятности быть избитым. Все эти разговоры о свободе слова, свободе собраний — это всё ахинея. Главное — это держать свой зад в тепле и безопасности. Вот и всё, что тебя волнует.

Ветер усилился, и вместо очередной стрельбы, Сэм услышал человеческий крик. Какое-то время он продолжался, а потом словно захлебнулся. Шон взглянул на Сэма и произнёс:

— Знаю, хреново, но не так хреново, как в других лагерях.

— Каких ещё других лагерях?

— Бля, я и так уже слишком много наговорил.

— Да ладно тебе, Шон. Ты о чём? Какие другие лагеря?

— Поговаривают, где-то есть и другие лагеря. Вне общей системы. Высоко секретные. Здесь, в обычных трудовых лагерях, ты, по крайней мере, отбываешь наказание. А в тех лагерях работают на убой.

— Где они?

— В основном, на юге, насколько мне известно, но Боже, это же просто слухи. Если хоть на секундочку заступишь за черту, тебя пристрелят.

— И кого держат в тех лагерях?

— Да, кто ж знает, блин? Не обычных политических заключённых, это уж точно. Поговаривают, до тех лагерей ходят специальные поезда.

— Что это, блин, значит — «специальные поезда»?

— Пломбированные. С маркировкой на бортах, которая позволяет проезжать без очереди.

В голове всплыло воспоминания о тех временах, когда Сэм был патрульным, и услышал грохот поезда без опознавательных знаков, лишь жёлтые полосы были нарисованы на бортах вагонов, из которых доносились стоны и крики…

— Ещё одно, Сэм. Заключённым, что едут в этих особых поездах… делают татуировки. Номера на запястьях. Представляете? Делают татуировки, как какой-нибудь скотине, блядь!

<p><strong>Глава тридцать пятая</strong></p>

Шон выжидающе смотрел на Сэма, но тот молчал. Он судорожно соображал.

Петер Уотан.

Особые поезда.

Татуировки на запястьях.

Нужно уходить.

Уходить немедленно.

Сэм поднялся и махнул военным полицейским подойти. Пока те шли, он шепнул Шону:

— Мне нужно идти, Шон, но я сделаю всё, чтобы вытащить тебя отсюда.

— Не давайте обещаний, которых не сможете сдержать, — ответил Шон. — И запомните. Вы привлекли их внимание. Вы и ваша семья под угрозой. Не только вы один. Моей жены и её брата здесь нет, но они тоже в списке. Облажаюсь ещё раз и они окажутся здесь, вместе со мной, будут рубить брёвна и расчёсывать укусы от блох.

От этого предупреждения, Сэма охватил озноб, когда он подумал о Саре и Тоби. Он обратился к военным полицейским:

— Я закончил с этим заключённым. Можете его забирать.

— Очень хорошо, сэр, — сказал старший полицейский, которому явно не понравилось, что его заставили стоять в стороне.

Тот, что помладше достал наручники.

— А, мне от вас ещё кое-что нужно. Давайте сюда свои сигареты.

Оба полицейских переглянулись, и неохотно полезли в нагрудные карманы. На свет появились полные пачки «Кэмела» и «Лаки страйк». Сэм передал их Шону и они исчезли в комбинезоне. Военные полицейские были недовольны.

Шон вытянул руки, и пока на него надевали наручники, Сэм сказал полицейским:

— Понимаю, вам всё это не нравится. Но если до меня дойдёт слух, что с этим человеком плохо обращаются, я вас за жопы возьму. Ясно?

* * *

Аллард взглянул на Сэма, держа в руке остро заточенный карандаш.

— Заключённый сотрудничал? Вы получили всё, что хотели?

— На оба вопроса ответ — «да», сэр, — ответил Сэм.

— И вы отметите в официальном рапорте наше желание сотрудничать?

— Так точно, отмечу.

Аллард швырнул карандаш на стол.

— Очень хорошо. А теперь, мистер, валите нахер с моего поста.

Перейти на страницу:

Похожие книги