- А на голове у тебя что? Где церемониальная причёска? Или ты волосами пол подметать собрался? Такое ощущение, что тебя одевала какая-то обезьяна. И ты в таком виде собрался на приём к императору? И ещё удивляешься, что тебя не пускают?

- Кто-то, между прочим, мог бы и подсказать! – Обиделся Широ. – Я не обязан знать все эти тонкости!

- Кто-то, пожалуй, и мог бы, да вот никому не хочется иметь дело с сыном «Меча, разрубающего луну», даже если он не имеет при себе оружия. Самураи страшно обидчивы, знаешь ли, и все разногласия решают с помощью кен-дзюцу.

Акио поправил безукоризненно разглаженный воротник своего кимоно, жестом подозвал служанку:

- Принесите нам чего-нибудь поесть, да поживее! – И добавил, обращаясь к Широ. – За целый день рисового зёрнышка во рту не было.

- Неужели так много работы? – Ядовито поинтересовался Широ.

- Смотря что называть работой, братец. Сейчас мы, младшие советники, ломаем головы, как сократить очередь желающих попасть на приём к императору. Его императорское величество болен и никого не принимает, но посетителям этого не объяснишь – у всех свои дела, и все важные.

- Жаль… Собственно, мне всего-то и нужно было – передать карту Мино господину санги. Для отчёта.

- И ты хочешь, чтоб я поверил, что отец послал тебя в Киото только за этим? Тебя, а не какого-нибудь слугу? Ха! Широ, мне-то можешь не врать!

- Так где я могу увидеть господина санги?

- Я – господин санги. Это моя официальная должность. Вскоре же, если повезёт, я стану куродо, а затем и тюнагоном[1]. Моя жизнь, как видишь, пошла в гору. А ведь мне всего двадцать два года!

- И это просто поразительно, Акио. Не хочешь рассказать, как ты сюда попал?

Акио гордо выпрямился.

- В одном из писем, на которые ты не потрудился мне ответить, я писал, что собираюсь стать чиновником. Вести подсчёты риса и скота в домашнем хозяйстве – это для меня мелковато. Так что я оценил свои возможности, распрощался с отцом и уехал в Киото. И здесь, представь себе, меня заметили. Конечно, мне повезло: предыдущего санги как раз отравили…

- Ты, между прочим, уже год не посылал мне писем. Расскажи, как там Асаи-сама, как Рю, Мамору?..

- А что толку писать в пустоту?.. Отец здоров, сейчас Мамору за ним присматривает. А Рю ушёл путешествовать.

- Что? Рю же старший, следить за отцом – это его долг!

- Если встретишь его, напомни ему об этом. Я не вмешивался, они договаривались сами… Итак, Широ: что на самом деле привело тебя в Киото?

Широ замялся. Можно ли доверять Акио? Конечно, он его старший брат, любимый брат, но много ли в этом лощёном чиновнике осталось от прежнего Акио? На чьей он стороне? Как поведёт себя, если узнает о поручении Асакура-сама?

- Если я расскажу тебе, нас обоих могут ждать неприятности.

- Неприятности? Широ, я каждый день живу под угрозой, что меня того и гляди угостят ядовитой рыбкой. У многих людей во дворце только и развлечения, что скидывать друг друга с занимаемых мест. Иначе им скучно.

Широ пугливо оглянулся по сторонам: конечно, вечером в закусочной было шумно, но всё-таки Акио следовало бы поостеречься говорить такое.

- Ну что? – Усмехнулся Акио. – Ты убедился, что я не сдам тебя дворцовой страже, или нужны ещё доказательства?

Широ со вздохом наклонился поближе к нему:

- На самом деле ничего серьёзного, Акио. Отец послал меня в Киото, чтобы я познакомился с дворцовой жизнью, завёл здесь друзей… Как наследник большого княжества, я должен поладить с Сыном Неба. Возможно, в будущем мне придётся обращаться к нему за помощью… Собственно, вот и всё!

- Ты ничего не сказал о том, что тебе велено выведать.

- Ничего! – Поспешно сказал Широ.

Акио скептически улыбнулся.

- Ты что-нибудь слышал и провинции Овари[2]?

- О какой? Нет, не слышал.

- Понятно…

Старший брат замолчал, что-то обдумывая. Широ тоже думал – но о своём.

- Акио, как мне попасть на приём к императору?

Акио, оторванный от своих размышлений, вздрогнул:

- Что? Я же сказал, что государь император болен. Никак.

- Но ты же состоишь в государственном совете! Я торчу здесь уже полтора месяца, а толку никакого! Мне совершенно необходимо пройти дальше приёмной, я хочу встретиться с императором!

- Мало ли, чего ты хочешь. Я же сказал – это невозможно.

- Ты сам-то хоть раз видел императора?

Акио раздражённо кивнул:

- Конечно!

- Вот видишь, значит, у тебя есть к нему доступ. Проведи меня!

Акио наклонился к самой столешнице, едва не касаясь носом чайника.

- Широ, поверь мне, это бесполезно. Император ничего не знает и ничего не решает…

- Пожалуйста, Акио. Я прошу тебя!

Красивое лицо старшего брата недовольно скривилось.

- Я не хочу расставаться со своей должностью, братец. Если его императорскому величеству что-то не понравится, меня выставят из города. Это слишком глупый риск.

- Ну хорошо, - Широ взял брата за руку и проникновенно заглянул ему в глаза, - сделаем так: ты доведёшь меня до покоев императора, а дальше уж я сам. И если что-то пойдёт не так, я ни словом не обмолвлюсь о том, что ты мне помогал.

Акио выдернул руку.

- Широ, во имя Будды, ты можешь мне объяснить, зачем тебе всё это нужно?

Перейти на страницу:

Похожие книги