| Vittoria looked surprised. "Raphael? | - Рафаэля? - изумленно переспросила Виттория. |
| As in the Raphael?" | - Неужели того самого Рафаэля? |
| "The one and only." Langdon pushed on toward the Office of the Swiss Guard. | - Единственного и неповторимого, - сказал Лэнгдон, быстро шагая в направлении штаб-квартиры швейцарской гвардии. |
| "So the path starts at Raphael's tomb?" | - Следовательно, Путь начинается от его гробницы? |
| "It actually makes perfect sense," Langdon said as they rushed on. | - В этом скрыт большой смысл, - ответил ученый. |
| "The Illuminati often considered great artists and sculptors honorary brothers in enlightenment. The Illuminati could have chosen Raphael's tomb as a kind of tribute." | - Иллюминаты считали великих художников и скульпторов своими почетными собратьями в деле просвещения, и гробницу Рафаэля они могли избрать в знак признательности. |
| Langdon also knew that Raphael, like many other religious artists, was a suspected closet atheist. | Кроме того, Лэнгдону было известно, что Рафаэля, как и многих других великих художников, пишущих на религиозные темы, подозревали в тайном безбожии. |
| Vittoria slipped the folio carefully back in Langdon's pocket. | Виттория осторожно положила листок в карман пиджака своего спутника и спросила: |
| "So where is he buried?" | - И где же он похоронен? |
| Langdon took a deep breath. "Believe it or not, Raphael's buried in the Pantheon." | - Хотите верьте, хотите нет, - с глубоким вздохом ответил ученый, - но Рафаэль покоится в Пантеоне. |
| Vittoria looked skeptical. "The Pantheon?" | - В том самом Пантеоне? - с сомнением спросила Виттория. |
| "The Raphael at the Pantheon." | - Да. Тот самый Рафаэль в том самом Пантеоне. |
| Langdon had to admit, the Pantheon was not what he had expected for the placement of the first marker. | Лэнгдон был вынужден признать, что он совсем не ожидал того, что начальной вехой на Пути просвещения может оказаться Пантеон. |
| He would have guessed the first altar of science to be at some quiet, out of the way church, something subtle. | Он предполагал, что первый алтарь науки будет находиться в какой-нибудь скромной, неприметной церкви. |
| Even in the 1600s, the Pantheon, with its tremendous, holed dome, was one of the best known sites in Rome. | Что же касается Пантеона, то это грандиозное сооружение с отверстием в куполе даже в первой половине XVII века было одним из самых людных мест в Риме. |
| "Is the Pantheon even a church?" Vittoria asked. | - Но разве Пантеон - церковь? - спросила Виттория. |
| "Oldest Catholic church in Rome." | - Это древнейший католический храм Рима. |
| Vittoria shook her head. "But do you really think the first cardinal could be killed at the Pantheon? | - Неужели вы верите в то, что первый кардинал может быть убит в Пантеоне? - с сомнением в голосе спросила Виттория. |
| That's got to be one of the busiest tourist spots in Rome." | - Ведь это одна из главнейших достопримечательностей Рима, и там постоянно кишат туристы. |