[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять опасностей в кладбище. Какие пять?

* Оно нечистое.

* Оно зловонное.

* Оно опасное.

* Оно является обителью диких духов.

* [Оно является местом, где] многие рыдают.

Таковы пять опасностей в кладбище. Точно также, есть пять опасностей в человеке, который схож с кладбищем. Какие пять?

(1) Вот некий человек пускается в нечистое телесное, словесное, умственное действие. Вот каким образом, я говорю вам, он нечист. Как кладбище является нечистым, таков, я говорю вам, и этот человек.

(2) Поскольку он пускается в нечистое телесное, словесное, умственное действие, он обретает плохую репутацию. Вот каким образом, я говорю вам, он зловонен. Как кладбище является зловонным, таков, я говорю вам, и этот человек.

(3) Поскольку он пускается в нечистое телесное, словесное, умственное действие, его хорошо себя ведущие товарищи-монахи держатся от него подальше. Вот каким образом, я говорю вам, он [считается] опасным. Как кладбище [считается] опасным, таков, я говорю вам, и этот человек.

(4) Пускаясь в нечистое телесное, словесное, умственное действие, он проживает с такими же личностями, как и он сам. Вот каким образом, я говорю вам, он является обителью диких [личностей]. Как кладбище является обителью диких духов, таков, я говорю вам, и этот человек.

(5) Увидев то, как он пускается в нечистое телесное, словесное, умственное действие, его хорошо себя ведущие товарищи-монахи жалуются на него: «О, какая мука жить с такими людьми!» Вот каким образом, я говорю вам, над ним рыдают. Как кладбище является [местом, где] многие рыдают, таков, я говорю вам, и этот человек.

Таковы, монахи, пять опасностей в человеке, который схож с кладбищем».

<p>АН 5.250</p><p>Пуггалаппасада сутта: Доверие к человеку</p>

редакция перевода: 04.07.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 837"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять опасностей в утверждении доверия к человеку. Какие пять?

(1) Человек, к которому другой человек имеет полное доверие, может совершить проступок, из-за которого Сангха изгонит его. Мысль приходит к другому человеку: «Милого и приятного мне человека Сангха изгнала». И тогда он теряет большую часть своего доверия к монахам. Поскольку он утратил большую часть своего доверия к ним, он не общается с другими монахами. Поскольку он не общается с другими монахами, он не слышит благой Дхаммы. Поскольку он не слышит благой Дхаммы, он отпадает от благой Дхаммы. Такова первая опасность в утверждении доверия к человеку.

(2) Далее, человек, к которому другой человек имеет полное доверие, может совершить проступок, из-за которого Сангха заставит его сидеть в конце{495}. Мысль приходит к другому человеку: «Милого и приятного мне человека Сангха заставила сидеть в конце». И тогда он теряет большую часть своего доверия к монахам… Поскольку он не слышит благой Дхаммы, он отпадает от благой Дхаммы. Такова вторая опасность в утверждении доверия к человеку.

(3) Далее, человек, к которому другой человек имеет полное доверие, может уехать в некую другую область. Мысль приходит к другому человеку: «Милый и приятный мне человек уехал в другую область». Он не общается с другими монахами. Поскольку он не общается с другими монахами, он не слышит благой Дхаммы. Поскольку он не слышит благой Дхаммы, он отпадает от благой Дхаммы. Такова третья опасность в утверждении доверия к человеку.

(4) Далее, человек, к которому другой человек имеет полное доверие, может расстричься. Мысль приходит к другому человеку: «Милый и приятный мне человек расстригся». Он не общается с другими монахами. Поскольку он не общается с другими монахами, он не слышит благой Дхаммы. Поскольку он не слышит благой Дхаммы, он отпадает от благой Дхаммы. Такова четвёртая опасность в утверждении доверия к человеку.

(5) Далее, человек, к которому другой человек имеет полное доверие, может умереть. Мысль приходит к другому человеку: «Милый и приятный мне человек скончался». Он не общается с другими монахами. Поскольку он не общается с другими монахами, он не слышит благой Дхаммы. Поскольку он не слышит благой Дхаммы, он отпадает от благой Дхаммы. Такова пятая опасность в утверждении доверия к человеку.

Таковы, монахи, пять опасностей в утверждении доверия к человеку».

<p>Шестые пятьдесят</p><p>I. Высшее посвящение</p><p>АН 5.251</p><p>Упасампадетабба сутта: Может давать высшее посвящение</p>

редакция перевода: 04.09.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 838"

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже