— Почему я ничего не вижу?

— Дополнительный бонус от "Iris Inc.", — объяснил Освальд. — "Балалайка" управляет наноэкраном, и когда чипа нет, зрение блокируется.

— Зачем?

— Чтобы у тебя всегда был в голове чип, мой дорогой военный друг, неужели не понятно? Чтобы тебя можно было засечь в любое время дня и ночи. И чтобы ты не увидел то, чего тебе не положено видеть.

— Что, например?

— Мое настоящее лицо.

— Ты настолько ужасен?

— Я просто принц и скрываю истинное обличье, чтобы люди не сходили с ума от зависти, — не стал таиться Гарибальди. Он подключил извлеченную "балалайку" в специальный разъем и теперь просматривал ее содержимое. — А вот один из моих друзей действительно ужасен, он копил деньги на пластическую операцию, но когда появились наноэкраны, купил самый лучший craft(art) и сделал себе отличное лицо. Обошлось дешевле.

— Нарисованные лица слишком отличаются от настоящих, — заметила Беатрис.

— Отнюдь, — не согласился Гарибальди. — С каждым днем craft(art) становятся совершеннее, и теперь лицо моего друга неотличимо от настоящего. А мультяшки и в первой OS были прекрасны… Военный, ты когда-нибудь использовал "обложку" мультяшки?

— Нет.

— А бывал с мультяшкой?

— Один раз, — неохотно ответил Бен.

— Ого! — Его искренность произвела на Беатрис впечатление, и она потребовала: — Расскажи.

— Мне не понравилось.

— Почему?

— Потому что я не только олдбаг, но и олдскул, — вздохнул Орк. — Принимаю только настоящее.

— "Обложки" становятся все более совершенными, — тихо сказала девушка. — Скоро ты перестанешь понимать, что в действительности видишь.

— Мультяшку я всегда отличу.

— Мультяшку — да.

Орк был не прочь продолжить разговор, он почувствовал, что Беатрис задела тема, но Освальд в очередной раз помешал.

— У тебя глаза открыты?

— Нет, зажмурился, — машинально ответил Бен.

— Почему?

— Потому что, если ничего не видно, нужно зажмуриться. Тебя разве не учили?

— Нас с тобой учили разным штукам, — хмыкнул Освальд. — Не открывай глаза — я вставляю новый чип.

— Почему я не должен открывать глаза?

— Не знаю, просто мне нравится фраза… — Орсон почувствовал прикосновение к голове, а в следующий миг услышал вопрос: — Как ощущения?

— Как будто кто-то покопался в моей голове.

— Значит, там теперь не так пусто, как ты привык.

— Ты забыл во мне скальпель?

— Фонарик.

— Как меня теперь зовут?

— Джехути Винчи.

— Как? — изумился Орк.

— Не дергайся, я заделываю рану, — произнес Гарибальди, выдавливая из тюбика наноклей. — Мне понравилось это сочетание. Имя Джехути восходит к Древнему Египту, так звали военачальника фараона Тутмоса III. Он прославился смелостью и мудростью.

Первая часть Бену понравилась.

— А фамилия?

— В честь знаменитого художника эпохи Возрождения. Я подумал, что после операции в тебе должно появиться хоть что-то прекрасное.

— Ты говоришь о фонарике?

— И о нем тоже.

— Я могу встать?

— Попробуй.

Орк медленно поднялся, сел на кушетке, свесив ноги, и осторожно покрутил головой.

— Как ощущения? — заботливо спросил Гарибальди.

— Вроде все работает.

— Шею я не трогал.

— Она затекла, — Бен поднял левую руку, сжал пальцы в кулак, разжал. Повторил с правой рукой.

— Нормально?

— Да.

— Вот и хорошо, — с облегчением произнес хакер. — На фото у тебя немного другое лицо, вечером придет пластический хирург и приведет тебя в соответствие с изображением в "балалайке". Операция пройдет быстро, следов не останется…

— Боже мой!

Увлекшись разговором, мужчины не поняли, что вызвало восклицание Беатрис, и удивленно повернулись к девушке.

— Что случилось?

— Боже мой! — повторила та, демонстрируя неподдельное изумление: глаза широко распахнуты, взгляд остановившийся, рот приоткрыт.

— Беатрис?

— Орк, твои глаза…

— Что с ними?

— Чтоб я сдох! — У Гарибальди отвалилась челюсть.

— Да что случилось?

Вместо ответа Беатрис дрожащей рукой взяла лежащее на столике зеркало и поднесла к лицу Бена.

— В твоих глазах больше нет ртути.

— Они чисты, — прошептал Гарибальди. — Чтоб я сдох — они чисты! Но как?

И запустил пальцы в волосы.

На несколько секунд в помещении воцарилась тишина, после чего Бен осторожно предположил:

— Возможно, вирус каким-то образом связан с чипом?

— Вирус поражает не только организм, но и вживленный чип? — Освальд послушал сам себя и махнул рукой: — Чушь!

И пробормотал какое-то ругательство, показывая, что ошарашен.

— Мы говорим об инопланетном вирусе, — напомнила Беатрис. — А значит, любая чушь может оказаться истиной.

— Это многое объясняет, — протянул Орк, продолжая разглядывать глаза в зеркало и не видя в них никаких изменений. Это были его глаза, те самые, какими он смотрел на мир до появления мерцающей ртути. — Я не испытываю агрессии, потому что у меня иммунитет к suMpa. В результате вирус поразил только глаза, то есть наноэкран, а когда мы заменили чип — исчез признак…

— Каким образом? — не сдержалась девушка. — Получается, вирус поражает не наноэкран, а "балалайку"?

— Или ее, — не стал спорить Орк.

— Или все фигня, и из тебя можно сделать вакцину.

Бен увидел, что на этих словах Гарибальди Беатрис поморщилась, потому что не желала видеть Орсона подопытной крысой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Аркада

Похожие книги