Улицы здесь были широкие, машины по ним ездили не часто. А уж если мимо проезжал автомобиль, так или роллс-ройс, или бугатти. Запылённый фольксваген смотрелся на их фоне как дешёвый стакан, по ошибке затесавшийся на одну полку с хрусталём.

– Как тут много полиции, – нервно произнесла Барбара, заметив очередной патруль. Просто чудо, что их до сих пор не остановили для проверки документов!

– Ничего удивительного, – отозвался водитель. – Вы вообще представляете, кем надо быть, чтобы прикупить себе домик в Груневальде?

– Ещё как представляю, – проворчала Барбара.

– Политики… – Таксист произнёс это слово так, словно большего оскорбления в немецком языке просто не существовало. – Бандиты и воры, вот они кто. Довели страну, а сами живут как в сказке.

Груневальд являл собой элитный район на западе Берлина, граничащий с одноимённым лесом. Живописные озёра, окружённые старыми деревьями, идеально подстриженные газоны, кованые ограды, за которыми возвышались старинные виллы и особняки, – каждая деталь красноречиво сообщала, что здесь живут люди, которые ворочают миллионами и придерживаются консервативных взглядов. Чего здесь не было, так это многоквартирных домов-муравейников.

«Мама жила здесь какое-то время, – удивлялась Барбара, глядя по сторонам, – но предпочла скитаться по съёмным квартирам? Серьёзно?»

– Всё, приехали, – сообщил водитель, останавливаясь у подъездной дорожки, ведущей к автоматическим воротам. За высоким забором из дикого камня виднелись черепичная крыша и каминные трубы из кирпича.

– На работу устраиваетесь? – поинтересовался водитель, пока Рудольф отсчитывал наличные.

Барбару не удивил вопрос. Они явно не производили впечатления пары, которая частенько наведывается в Груневальд, чтобы пропустить бокальчик «Дом Периньон» с канцлером Германии.

– Да, – сказал Рудольф, протягивая таксисту деньги. – Она будет горничной, а я чистильщиком бассейна.

– Ну, удачи. Здесь, наверно, неплохо платят…

Покинув автомобиль, Барбара и Рудольф подошли к воротам. Несколько камер, установленных на заборе, намекали, что здесь не жалуют непрошеных гостей.

– А если Бруно Вернер… – Барбара осеклась и начала заново: – Если отец переехал?

– Тогда будем искать его в другом месте, – пожал плечами Рудольф. – Но я могу спорить, что это семейный особняк Вернеров. Вряд ли твой отец махнул на него рукой и снял квартиру поближе к Бундестагу. Кстати, а ты не задумывалась, что этот самый дом может оказаться твоим наследством?

– Моим… чего? – растерянно пролепетала Барбара.

– Когда вступишь в права, возьмёшь меня чистить бассейны? – Рудольф подмигнул. – Боюсь, в полицию мне дорога заказана, а на хлеб как-то зарабатывать надо.

– Ну тебя…

Барбара предполагала, что за эти годы отец мог поменять дом или даже покинуть этот мир. Но больше она склонялась к тому, что Бруно Вернер просто не захочет её видеть, а то и вовсе примет за аферистку. Влиятельные и богатые люди не очень-то радовались, когда на их пороге вдруг возникали сыновья и дочери, о которых они не знали или предпочли забыть.

Рудольф усмехнулся и надавил кнопку на переговорном устройстве, вмонтированном в забор. Через несколько секунд из динамика послышался мужской голос:

– Слушаю.

– Здравствуйте! Меня зовут Рудольф Новак, я сопровождаю Барбару Вернер. Она ищет своего отца, Бруно Вернера. Мы знаем, что двадцать лет назад он жил по этому адресу.

– Ждите.

Динамик щёлкнул, выключаясь, и Рудольф произнёс:

– Бруно здесь. Иначе нам бы сразу сказали, что здесь такой не живёт.

– Я боюсь, что он не захочет со мной говорить, – призналась Барбара.

– Это последнее, чего нам стоит бояться, – отмахнулся Рудольф. – Не захочет говорить, сделаем так, чтобы захотел.

В этот момент послышалось приглушённое урчание мотора, и створка поползла влево. Барбара с любопытством оглядела двор. Между воротами и двухэтажным особняком из красного кирпича оставалось метров сто пятьдесят пустого пространства. При желании на этой площадке, выложенной каменными плитами, можно было проводить военные смотры или спортивные состязания. Справа и слева виднелись ажурные беседки, фонтанчики, скамейки и даже искусственный грот – здесь явно поработали лучшие ландшафтные дизайнеры и садовники.

– Вот видишь. – Рудольф взял Барбару за руку. – Нас готовы принять.

Справа от входа располагался пост охраны. Стёкла были затемнены, но девушка не сомневалась, что оттуда за незваными гостями пристально наблюдают.

– Герр Вернер ждёт вас, – донеслось из динамика.

Барбара шла к дому, в котором провела первые месяцы жизни, и не могла поверить, что это происходит на самом деле. Мать пугала её этим особняком и его хозяином. Здесь, по её словам, творились самые чёрные сатанинские ритуалы и чуть ли не каждый день распахивались ворота в ад. В своих детских кошмарах Барбара приходила сюда, подгоняемая злобными чертями, а не по доброй воле и за руку с любимым мужчиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отражения. Ретеллинги

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже