В обед к ней спустились хранители с верхних этажей в компании ароматных ватрушек и шоколадных конфет, добытых в неравном бою главой отдела. Все еле уместились в тесноватой приёмной, пришлось нести стулья и чашки с верхних этажей, но в итоге вышло нечто вроде дружеского чаепития, от которого на душе у тёти Поли заметно потеплело. Право слово, она не ожидала такого приёма.
— Мы рады, что вы вернулись, тётушка. — наполнил её чашку ароматным напитком один из сотрудников. — Без вас в архиве было совсем тоскливо.
— Никто не отчитывал нас за лежащие не на местах дела.
— И не поправлял их за нами.
— Даже на нижние этажи не спускались.
— Ох и льстишь ты мне, Миша. — улыбнулась она первому говорившему, с удовольствием пробуя ватрушку. — Света, ты пекла? Не поделишься рецептом? Тесто уж очень пышное получилось!.
— На самом деле это готовил я. — подал голос самый скромный хранитель, который обычно не отсвечивал на общих собраниях, стараясь держаться в тени.
— Валентин, ну, ты удивил! — протянул другой мужчина, пробуя ватрушку с особой тщательностью. — Действительно вкусно.
— Я хотел порадовать Полину Сергеевну в день её возвращения. — тихо ответил тот.
— Не волнуйся, милый. — растроганно произнесла старушка. — Я рада, что ты помнишь обо мне.
— Как же о вас не помнить? — улыбнулась сидящая напротив женщина. — Не было и дня, чтобы мы о вас не говорили.
— Всё же вы над настоящим детективным расследованием работали, нам такое и не снилось.
— А вы вернулись потому, что закончили?
— Дело в том, что темп молодых следователей несколько отличается от моего, да и убийства в отличие от папок в архиве невозможно контролировать. Так что я приняла решение покинуть отдел. — грустно вздохнула она.
— Всё к лучшему, тётушка, не переживайте. — погладила её по плечу сидящая рядом сотрудница. — Уверена, что вы и так достаточно помогли детективам.
— Куда уж мне, я просто древняя старушенция. — засмеялась она.
— Насколько вы «древняя», чтобы не отказать нам в помощи на верхних этажах? — решил поддержать весёлую атмосферу глава хранителей. — А то после нашествия полиции мы битый день не можем привести дела в порядок.
— А про вашу волшебную интуицию все знают.
— Вы же дела в два счёта находите!
— Хоть я и древняя, но с радостью помогу молодняку. — согласилась тётя Поли, сейчас ей меньше всего хотелось оставаться одной, и окружающие будто это чувствовали, привлекая к работе, за что она была бесконечно благодарна каждому из хранителей.
Тётя Поли вовлеклась в дальнейший будничный разговор, слушая о неудачах на любовном фронте местного заводилы Фёдора Степановича, о покорении азбуки детьми Марии Васильевны, и новом увлечении Антонины Павловны — жены главного хранителя Афанасия Анатольевича.
— Как занятно, значит она начала создавать букеты из цветов? Если подумать, это не затратно, коли есть свой садик.
— Да, но она вдохновилась заморским искусством, зовётся как-то на и… Икана… Имана…
— Икебана. — с улыбкой поправила коллегу тётя Поли.
— Точно! Говорит во всём есть смысл! — заявил Афанасий Анатольевич. — В каждом выбранном цветочке или его расположении, в форме, которую ты придаёшь композиции. Но по мне всё одно… По итогу вонючий веник получается!
— Вам мужчинам не понять! — безобидно отчитала его одна из коллег.
— Недавно она заставила меня ехать в лес, видите ли, для очередного букета ей понадобилась коряга…
— А вы не пробовали присоединиться к ней?
— Пробовал, но она вечно припоминает мой дурной вкус. Подумаешь принёс ей на выпускной в Смольный лилии. Что в этом такого?
— От них порой ужасный дурман, это все знают. — засмеялась высокая худощавая женщина, которую забавляло слушать причитания начальника.
— Да откуда ж я знал? — почесал затылок незадачливый муж.
— У многих раздражение на аромат цветов, особенно это заметно весной, когда все начинают массово чихать. Ну, а некоторые просто не выносят определённые запахи.
— Не повезло тому, кто не любит розы. В последнее время чуть ли не каждый старается создать у себя в особняке зимний сад или на худой конец разбить палисадник.
Тётя Поли замерла, мысль о запахах и цветах говорила ей о чём-то таком, что она давно отложила в самый дальний ящик воспоминаний. Вернее, не говорило напрямую, а словно вновь ходило вокруг да около, но сейчас она старалась хвататься за любую ниточку.
— Тётушка, долить ещё чаю? — вывел её из раздумий знакомый голос.
— Да, пожалуйста. — она вновь подключилась к беседе, больше не вспоминая о цветах.
Маленький паучок забился в дырку между папками, затаившись там в безмолвном ожидании. Позже тётя Поли случайно смахнёт его во время уборки.
В четверг в почтовом ящике обнаружилось приглашение на еженедельное заседание клуба. А уже в субботу в огромном особняке графини Печерской, что находился на пресловутой набережной реки Фонтанки, был полный аншлаг. Вошедшая в сопровождении дворецкого в зал, тётя Поли тут же привлекла внимание собравшихся за вязанием старушек своим внезапным визитом. Ведь на прошлые отвечала отказами, ссылаясь на занятость в отделе.