– Не смеши меня. Ты по-прежнему остаешься моим наследником. Но однажды ты можешь вдруг обнаружить, что, каким бы большим ни было приданое твоей жены, деньги эти быстро закончатся, если ты будешь тратить их подобным образом.
– Ну, тебе беспокоиться об этом не стоит. – Чарльз взглянул на небо. – Мне кажется, сейчас пойдет дождь – может быть, все-таки вернемся? – Он развернулся и направился в сторону дома.
Лоренс, кипя от злости, поспешил за ним.
– У Арабеллы есть для вас кое-какие новости, – сказала Маргарет, когда Чарльз с Лоренсом вошли в гостиную: Чарльз – расслабленный и улыбающийся, Лоренс – мрачнее тучи.
– Правда? – спросил Чарльз.
– Я жду ребенка.
– Ах! – воскликнул Чарльз, а затем, счастливо заулыбавшись, подошел к жене и обнял ее. – Какое замечательное известие! Это необходимо отпраздновать. – Он подошел к шнурку для вызова слуг и подергал его.
Немедленно появился дворецкий.
– Шампанского, Берчилл! И самого лучшего, какое только у нас имеется!
– Ну конечно, почему бы и нет? – вздохнул Лоренс.
– Только подумай, отец: это может быть мальчик, мой сын. Будущий лорд Армстронг, – радостно произнес Чарльз.
– По крайней мере хотя бы эту беременность не нужно будет замалчивать и ото всех скрывать! – проворчала Маргарет.
Чуть позже Маргарет с Лоренсом сидели в карете, а Дафна тем временем махала из окошка Чарльзу и Арабелле, вышедшими на крыльцо проводить их.
– Увидимся на моей свадьбе в Армстронг-хаусе на следующий год! – крикнула Дафна, и карета тронулась с места.
Арабелла и Чарльз вошли в дом и, остановившись, некоторое время молча смотрели друг на друга.
– Что ж, – наконец сказал Чарльз, – по крайней мере теперь это уже позади.
Внезапно оба дружно расхохотались и бросились друг к другу в объятия.
За игровым столом в доме Тома Хэмли сдавались карты. Их компания игроков существенно разрослась, в основном благодаря связям Чарльза и его тонкому умению привлечь новых людей. Дворецкий открыл дверь, и в комнату вошел высокий широкоплечий мужчина – Чарльз сразу же отметил про себя, что одет он был дорого. Даже, пожалуй, слишком дорого для карточной игры в ночь с пятницы на субботу.
– Мистер Хью Фитцрой, – объявил дворецкий, принимая у нового гостя его плащ, трость с золоченым набалдашником и цилиндр.
– А, Хью! Вы нашли нас без труда? – поинтересовался Том, вставая и пожимая ему руку.
– Да, вы хорошо проинструктировали моего кучера, – ответил Хью.
– Вот и хорошо! Вот и хорошо! – затараторил Том, после чего представил гостя всем сидящим за столом.
Когда очередь дошла до Чарльза, Хью пристально взглянул на него своими темными, почти черными глазами и сдержанно кивнул.
Чарльз тоже учтиво кивнул в ответ.
Хью занял свое место за столом, и игра возобновилась.
– Что слышно от Дэвида Честера? – спросил Том.
– Полагаю, он вернулся туда, откуда приехал, – ответил Чарльз.
– А кто такой этот Дэвид Честер? – поинтересовался Хью.
– Один молодой, не так давно прибывший сюда из провинции, имея больше денег, чем здравого ума… А в свою деревню он возвратился уже с гораздо меньшим количеством денег, но зато, будем надеяться, заметно поумневшим! – цинично заметил Чарльз, чем вызвал за столом взрыв смеха.
Хью понимающе кивнул.
– Карточная игра – занятие для дураков, если ты не знаешь, что делаешь.
– Трудно с этим не согласиться, – отозвался Чарльз, открывая свои карты.
Весь вечер Чарльз внимательно наблюдал за Хью Фитцроем. И пришел к выводу, что это хороший игрок, но крайне осторожный. При нем были все внешние атрибуты достатка: золотые запонки, золотой портсигар, много наличных денег для ставок. Но человек этот явно был не из их круга. Хоть он и пытался это тщательно скрывать, однако манеры его были не отточенными, познания об этикете – поверхностными, образованность – неочевидной. Но больше всего Чарльза заинтриговал его акцент. Это было произношение простолюдина, хотя Хью изо всех сил старался этого не показывать.
– Кто он такой и где ты его все-таки нашел? – спросил Чарльз у Тома во время перерыва, когда Том подливал ему вина в бокал.
– Хью Фитцрой – очень и очень богатый человек, – ответил Том.
– Но я никогда о нем раньше не слышал, – сказал Чарльз.
– И не должен был. Он родом откуда-то из Ист-Энда.
– Из Ист-Энда?!
– Да. Я тоже знаю о нем немного. Мы познакомились через одного моего знакомого. И похоже, что человек этот сделал состояние совершенно самостоятельно.
– И как же он заработал свои деньги? – Этот незнакомец интриговал Чарльза все больше и больше.
– Кто знает? Сам он о себе рассказывает мало.
– Я удивлен тем, что ты ввел его в наш круг, – сказал Чарльз, наблюдая, как Хью неуклюже ест канапе.
– А почему бы и нет? Его деньги ничем не хуже каких-то других, или я неправ?
– Не могли бы вы вызвать для меня кеб? – попросил Чарльз дворецкого Тома, когда все уже надевали свои плащи и шляпы перед уходом.
– Может быть, подвезти кого-нибудь? Мой экипаж ждет у входа, – предложил Хью.
– Мне нужно в Риджент-парк, если вам это по пути, – сказал Чарльз.