– И завтра получит четвёртый, правда, детонька? – спросила Пуммис, почёсывая чешуйчатый живот Глага. – Мы купим малюточке красивый новенький бантик и блестящий ошейник, чтобы завтра он был лучше всех, правда?
Нелли неуверенно улыбнулась. Она не раз присматривала за детьми монстров, но за их домашними животными – никогда. Она прекрасно знала, какие сюрпризы могут ждать за дверью, но понятия не имела, что такое сидеть с бабаком.
– Нам пора, Нелли, – сказала Пуммис, поставила Глага на пол, встала и отряхнулась всеми щупальцами. – Пока не закончилась вечерняя распродажа.
– Кстати, у нас закончилось филе аллигатора, – добавил Скрут. – Нелли, ты не против, если мы оставим тебе инструкции?
Нелли встала и пошла вслед за Пуммис и Скрутом на кухню.
– Филе аллигатора? – переспросила она. – Вы правда сказали «филе аллигатора»?
– Глаг обожает филе аллигатора! – воскликнула Пуммис, оглядывая безупречно чистую кухню – сплошь в яркую зелёно-розовую полоску.
Скрут открыл дверцу кухонного шкафа, протянул щупальце и присосался к большой жестянке. Размером она была не меньше пятилитровой банки с краской.
– Последняя осталась, – пискнул Скрут, обвивая банку щупальцем и с лёгкостью ставя её на стол. – Мы пробовали давать Глагу крыс, летучих мышей, змей, тарантулов и осьминога, но филе аллигатора – его любимое блюдо!
– Неужели? – ахнула Нелли, с трудом отведя взгляд от банки.
– Обязательно покорми Глага в семь часов, – пропищала Пуммис, щупальцем постукивая Нелли по плечу. – У выставочных бабаков тщательно сбалансированная диета. Не забудь, Нелли, ровно в семь – ни раньше, ни позже.
Нелли посмотрела на Глага, который счастливо пыхтел у неё под ногами.
– Честное слово, не забуду, – сказала она, кивнув. – Только оставьте мне, пожалуйста, открывалку.
– Ну конечно, – пискнула Пуммис, сунула щупальце в ящик стола и достала громадную открывалку для консервов. Нелли такой ещё не видела.
– Спасибо, – сказала она. – Дать ему всю банку?
– Нет, только филе, – ответил Скрут.
– Вертельшнауцеры страшно ненасытные, но мы всё-таки не разрешаем ему есть банки! – кивнула Пуммис.
«Я не это имела в виду», – подумала Нелли, но не стала оправдываться, а просто улыбнулась.
– Стоит недосмотреть, и он обязательно съест банку! – продолжал Скрут. – У нашей лапуленьки такие необыкновенно остренькие зубки, совсем как у акулочки!
Нелли сглотнула. Она не возражала против бабака, но охотно обошлась бы без остреньких зубок.
– А Глаг любит играть в саду? – спросила она, подумав, что, возможно, лучше отвлечь Глага от филе аллигатора и чем-нибудь заняться на свежем воздухе.
– Он обожает бегать за палочкой! – крикнула Пуммис, распахнув заднюю дверь. – В сарае полно палочек, Нелли, бери любую!
Нелли погладила Глага по голове и пошла вслед за Пуммис и Скрутом по коридору, мимо бирюзового ведра.
– Осторожно, «Монстр-клей»! – предупредила она.
– Он, наверно, уже высох, – сказала Пуммис, ловко огибая стол с обоями.
Нелли заглянула в ведро. Пуммис была права – зелёная слизь превратилась в прозрачный ком, твёрдый как камень.
– Потрясающе! – воскликнула она. – Я бы охотно налила этой штуки сестре в тарелку с хлопьями!
– Вот как, у тебя есть сестра? – пропищал Скрут, щупальцем открывая щеколду на входной двери. – Она хорошая девочка?
– Глаг лучше, – честно ответила Нелли. – И симпатичнее.
– Мы вернёмся в восемь, – сказали Пуммис и Скрут, выходя на крыльцо и помахивая на прощанье щупальцами. – И не забудь, филе аллигатора ровно в семь!
– Ни за что не забуду!
Нелли махала, стоя на крыльце, пока Пуммис и Скрут не скрылись из виду.
Потом она повернулась и с улыбкой спросила:
– Ну, Глаг, где твои палочки?
Глава 4
Сад Грерков представлял собой сплошные контрасты. Местами он был очень мил и аккуратен (Пуммис разводила цветы), а местами напоминал артиллерийский полигон (Глаг копал ямы).
Нелли осторожно прошла по лужайке и подёргала дверь сарая. Она была деревянная, с простой щеколдой. Нелли подняла щеколду одним пальцем и осторожно заглянула внутрь.
Ой.
В сарае лежали вовсе не палочки, а настоящие брёвна, целые стволы, может быть даже спиленные телефонные столбы. Огромные, гладкие, сложенные аккуратными штабелями, ну просто бери и бросай… если бы только Нелли могла поднять такую «палочку».
Она посмотрела на пять виляющих хвостов. Глаг надеялся, что она не просто приподнимет бревно… он ожидал, что Нелли его бросит.
Нелли, всегда готовая к трудностям, вошла в сарай.
– Так…
Она нахмурилась, присела, как тяжелоатлет, и обхватила руками бревно. К счастью, пальцы сошлись посередине.
Все «палочки» в сарае были такие – пять метров в длину, полметра в обхвате, отчётливо пахнущие хвоей.
Ворча и охая, Нелли потянула «палочку», дёрнула, с трудом вытащила её из штабеля и потихоньку поволокла к открытой двери.
– Я уже иду, Глаг, – с трудом проговорила она, пятясь и рывками таща за собой «палочку». – Хорошая бабачка… – добавила она, глянув через плечо на Глага, который послушно сидел на травке.