— Ты прав, — согласился Кингсли, мгновенно остывая. — Но мы не можем позволить себе выбирать кем и чем рисковать. Гарри, Рон и Гермиона вообще черт знает где и связи с ними нет никакой, и мы не можем просто отсиживаться здесь, ничего не предпринимая.

— Да, только рискует почему-то всегда наша семья, — зло бросил Джордж. — Трое из ее членов уже без вести пропали, а теперь и четвертый должен поселиться в логове врага. Я уже молчу о Джинни, которую вы настояли отправить в Хогвартс для отвода глаз, и она там совсем одна с этим варварским режимом — учится под руководством предателя и убийцы Дамблдора.

— Это мое решение, — твердо сказал Перси. — Меня никто не просил. Я сам этого хочу, поэтому никто из вас не в праве выбирать за меня.

Джордж фыркнул, откинулся на спинку стула и больше ничего не сказал. Сиерра с тревогой посмотрела на отца, опасаясь, что Орден Феникса такими темпами скоро развалится.

Было решено, что теперь Перси не сможет приходить на собрания. Тогда Тонкс предложила выбрать безопасное место, в котором кто-то из членов Ордена каждую неделю в условленный день и время будет встречаться с ним для обмена информацией. Для этих целей Билл вынес на обсуждение продуктовую лавку, который заведует верный Дамблдору человек.

— Это не вызовет вопросов. Перси просто пришел закупиться продуктами.

— А если за ним проследят и заметят кого-то из нас? — Сириус нахмурился.

— Я думаю, нам стоит пользоваться оборотным зельем, которое варит Сиерра, — предложила Флер. — Мы можем притворяться как простыми покупателями, так и самим владельцем лавки, хоть я еще и не отошла от прошлого перевоплощения в мужчину.

Француженка недовольно повела плечом, будто превращение в Гарри для нее стало худшей пыткой, чем сражение с драконом на турнире.

— У него две дочери, — успокоил жену Билл. — И они помогают ему с продажей товаров.

— Не думаю, что благоразумно впутывать в это еще и двух девочек. — Молли покачала головой.

— Билл, обсуди этот вопрос с тем человеком, — сказал Кингсли. — Как его имя?

— Томас Грей. Я свяжусь с ним сегодня же и дам вам знать.

Сиерра не торопилась уходить, дожидаясь, пока Перси закончит разговор со своей семьей. Когда он уже направился к выходу, Сиерра встала у него на пути и скрестила руки.

— Ты не должен этого делать.

— Почему нет?

— Я знаю что это и поэтому прошу — не надо.

— И что же это? — Перси усмехнулся.

— Ты пытаешься искупить свою вину перед всеми.

— Я пытаюсь быть полезным и делаю это, потому что могу.

— А если ты погибнешь? — настаивала Сиерра.

— Какой тебе дело? — разозлился он. — Кажется, однажды я для тебя уже умирал.

Это фраза, прозвучавшая как моральная пощечина, на сотую долю секунды выбила девушку из равновесия. Когда момент слабости растворился, она закатила глаза.

— Это не значит, что я хочу, чтобы ты умер по-настоящему.

Перси, тяжело вздохнув, устало потер глаза и коснулся ее руки.

— Со мной все будет в порядке, я обещаю.

Сиерра дернулась и резко расправила плечи, словно стараясь казаться более равнодушной.

— Если опять нарушишь обещание, я и на том свете тебя найду, чтобы убить еще раз собственными руками.

Перси улыбнулся.

— Буду вспоминать об этом каждый раз, когда очень захочется нарушить данное тебе обещание.

Сиерре было трудно скрыть тревогу, так как в министерстве не было безопасно даже тогда, когда все думали, что возрождение Волан-де-Морта просто очередная страшная сказка, которую придумал мальчик ради привлечения внимания. Сейчас там все кишело пожирателями, сторонниками Темного лорда и теми, кому приходилось выполнять все приказы под империусом.

Фред и Джордж закрыли свой магазин, чтобы сберечь его до лучших времен. Их яркая вывеска больше не подсвечивалась, а человечек перестал снимать свою шляпу. Косой переулок практически вымер. Свою продукцию близнецы были вынуждены реализовать только по почте своим постоянным клиентам. Бизнес терпел убытки.

— Я уже давно задумывался о собственном жилье, отдельном от Джорджа. Я же теперь женатик как-никак, — веселился Фред. — Вот тебе и повод заняться поиском.

Джордж радости брата не разделял. После ухода Гермионы на поиски крестражей он вообще перестал искренне улыбаться. Все, что доставалось окружающим — в лучшем случае кривоватая ухмылка и тихие смешки. И как бы Фред ни пытался расшевелить брата, тот зарывался в работу или без конца крутил радиоприемник на частоту «Поттеровского дозора» в надежде, что Ли Джордан сообщит хоть что-то хорошее.

Часто после собраний Сиерра просто садилась рядом с Джорджем и молчала, и это молчание он любил больше всего, потому что эта девушка всегда его хорошо знала и понимала, что ему нужно. Фред тоже знал, но в силу своего характера просто не мог долго соблюдать траурную тишину, тем самым поддерживая невыносимую меланхолию.

— Тебе стоит перебраться из Касл Комб на Гриммо, — нарушил молчание тот. — Ты там совсем одна, это небезопасно.

— Я уже начала перевозить вещи.

— И закрой свою лавку. Ты же знаешь, что пожиратели активно уничтожают все то, что принадлежит нашим людям.

— Джордж, давай поговорим о Гермионе.

Перейти на страницу:

Похожие книги