– Продолжай. – обратился он к запуганному камердинеру. – И я клянусь тебе, что ты испытаешь лишь гнев своего господина.
– Так вот… – продолжил юноша. – Миледи Эмма выскочила из кареты, – рассказывая подробности, камердинер продолжал оглядываться на своего господина, – она побежала к балаганам. Ну, а я последовал за ней, что же мне ещё было делать!
Потом она смотрела на выступление канатоходки. Затем на клоунов. – юноша вытер пот со лба. – Потом, милорд, она увидела… то есть кто– то в толпе сказал, что там есть один балаган, где показывают особое представление. Только для избранных.
– Кто это сказал. – вопросил Грегор.
– Какой–то человек. Я не знаю. Не рассмотрел его лица. Я всё время следил за миледи Эммой и упрашивал её вернуться в карету. Но она сказала, что хочет посмотреть особое представление. Для избранных.
Мы пошли за этим человеком.
– Во что он был одет? – задал правильный вопрос капитан Эрик.
– Ну– уу… одет… он был одет… как и все они! Как и артисты. В какое–то трико.
Юноша стал покачиваться взад–вперед и хныкать. Грегор внимательно вглядывался в него. Рука опытного ведьмоборца потянулась к поясу, где были пистоли.
– Я не в чем ни виноват. – процедил сквозь зубы камердинер, его страх неожиданно перерос в ярость. – Я просил. Я умолял. Я усовещивал миледи Эмму. Но она всегда была капризной и избалованной девчонкой. А ты – Юноша перевел взгляд на побледневшего мастера Ван Дейма. – Ты тупая, жирная свинья. Которую ничего не интересует, кроме денег. И дочь твоя – такая–же избалованная дура! Я даже рад, что с ней это случилось. Наконец–то она не будет меня донимать своими капризами…
– Да я тебя насмерть запорю. – захрипел булочник. Его лицо просто почернело от гнева. Казалось его сейчас хватит удар. Но мастер Дюк прервал их.
– Продолжай.
– Это был балаган. – глядя на ведьмоборца исподлобья, продолжал юноша. – Большой, красивый. Выкрашенный в черный и рыжий цвет. Ещё на его стене изображалась клоунская маски. Белая такая, в трехвостом колпаке с позвонцами.
Ещё была женщина. В трико медного цвета. И в маске. Такой– же, как и на их дурацком балагане.
Она позвала миледи Эмму. Ласково. Сказала, что её ждет сюрприз. Затем дверь балагана открылась. Там был почему–то красный свет. И миледи Эмма зашла туда. Я хотел последовать за ней. Но женщина повернулась к мне и…
– Что? Что «и»? – внимательно спросил мастер Дюк.
Юноша стоял на коленях в полоборота к нему и глядел в пол. Его губы медленно шевелились.
Потом он поднял глаза и Грегор увидел, что тот плачет.
– Она сняла маску, мессир… у неё не было лица. Мессир, вы не понимаете! … просто зияющая пустота…. – Молодой камердинер глядел на охотника, но взгляд его отсутствовал. Он словно смотрел сквозь собеседника.
– Да он просто лжец и негодяй!!. – взревел хозяин дома.
– Я. Не. Лжец. – спокойно произнёс камердинер. Затем он поднялся, и мастер Дюк заметил в его руке нож. – Я. Не. Лжец. – Повторил он, замахиваясь на своего господина, тот взвизгнул, что свинья, при родах…
Прогремел выстрел.
Юноша– камердинер рухнул с простреленной головой, забрызгав пол кровью.
Слуги истошно завопили. Грегор дунул на дуло пистоля и внимательно поглядев на трясущегося хозяина произнёс.
– Мои услуги будут стоить дороже, чем предполагалось. Я возьму десять тысяч. Две сейчас. Остальные – после того, как я найду вашу дочь.
Главный булочник поднял на охотника на ведьм свои огромные от страха глаза и пепельными губами произнёс.
– Берите сколько хотите…
Грегор опустил глаза вниз. Взглянув на брюки своего нанимателя, он понял –хозяин дома только что обмочился.
______________
**
Глава VI