Карлетт прикусывает губу, задумываясь. «Если Фана не лжёт, и её друг действительно нам поможет, мы сможем добраться до озера в кратчайшие сроки. Дорога до порта с последующим путём по морю займёт минимум полмесяца. Мы не можем отказаться от такого предложения. Но почему у меня плохое предчувствие?». Чувствуя, как снова начинает болеть голова, Карлетт глубоко вздыхает и говорит:

— Надеюсь, твой друг правда нам поможет.

— Не сомневайся.

<p>Глава 13. Вышитое солнце</p>

Огромная хрустальная люстра освещает покои Верховной Жрицы. Светлые стены украшены лепниной и колоннами. Большая двухместная кровать занимает почти половину комнаты. Из окон льётся мягкий свет, освещая сидящую в кресле мужскую фигуру. Эрбин Тиндаль, закинув ногу на ногу, нервно трясёт стопой. Рядом на столе стоит чашка с давно остывшим травяным настоем. Маг подпирает голову ладонью, хмуря брови и закусив губу.

— Не могу поверить, — Диона мерит шагами комнату, нервно размахивая руками. — Я думала, с этой историей давно покончено и он принял моё решение, как любой нормальный мужчина.

— Он всегда был помешанным чудиком, — Эрбин встаёт и подходит к Дионе. — А я говорил, что этот хрен ещё доставит тебе проблем.

— Каков молодец, — лицо ведьмы искажается в саркастичной гримасе. — И что теперь делать, мистер всезнающий маг?

— Прекратить вести себя, будто у тебя истерия, это раз, — Тиндаль закатывает глаза на возмущённый взгляд ведьмы. — И второе, нам нужен кто-то, кто будет следить за Мадвестом.

— И кого ты предлагаешь? Прислуга будет слишком заметна, а доверить это страже мы не можем.

— Поэтому я считаю, что лучше всего с этой задачей справится Диваль, — говорит маг, снова садясь в кресло.

— Фамильяр? Не слишком ли он… — Диона замолкает, не зная, какое слово лучше подобрать. — Неопытный? Диваль и основам боя-то не обучен.

— Ему и не надо, — Эрбин пожимает плечами. — На маленькую птичку никто и внимания обращать не будет.

Ведьма задумчиво потирает подбородок и с сомнением смотрит на мага. Мужчина расслабленно сидит в кресле и на нерешительность в чужих глазах пожимает плечами.

— Хорошо, Тиндаль. Я подумаю над этим, но не даю слово, что Диваль согласится.

Эрбин самодовольно улыбается. Диона неприязненно дёргает плечом на его ухмылку, когда с нижних этажей раздаётся шум. Подобрав полы платья, ведьма быстрым шагом выходит из комнаты, направляясь в сторону главного входа. Маг следует за ней. Спустившись вниз, Диона застывает на лестнице от увиденного. Парадные двери открыты настежь. Дворецкий испуганно прижимает к себе кипу бумаг, забавно округлив глаза. Рядом с ним, охая, оглядывает развернувшуюся перед ней картину пышногрудая экономка.

С обуви капает грязь, пачкая чистый ковёр. Алкей в рваных и пыльных одеждах проходит в центр залы. Он толкает связанного мужчину, который всё это время шёл перед ним, и тот падает на колени. Маг подзывает к себе охранника.

— В темницу его, — говорит и несильно пинает пленника. Наёмник дёргается и тут же взвывает, сдавленный светящимися слабым жёлтым светом верёвками. — Я скоро подойду.

Стражник кивает и, подняв мужчину с пола, уходит. Диона даёт распоряжение экономке, и та, кивнув, быстро убегает, а к Алкею в это время подходит отец.

— Мальчик мой, — он крепко сжимает сына в объятиях. — Я в тебе не сомневался.

— Спасибо, отец, — ухмыляется молодой маг. — Это было несложно.

— Ну конечно, — Эрбин хлопает Алкея по плечу.

— Рада, что ты в порядке, — к ним подходит Верховная Жрица. Алкей здоровается с ней лёгким кивком головы. — Насколько я понимаю, это тот человек, что похитил тебя?

Ведьма кидает взгляд в коридор, где скрылись страж и наёмник.

— Так точно, мадам, — отвечает парень. — Но судя по тому, что я узнал, моё похищение было заказное.

— Кто? — Тиндаль-старший угрожающе сводит брови к переносице.

— Этого я так и не смог выяснить. Но не волнуйся, отец, я выбью из этой помойной свиньи всю правду.

— Сначала ты помоешься, — ведьма морщит нос. — А то сам пахнешь, как помойная свинья. Ванна уже должна быть готова.

* * *

Лицо опухло от многочисленных ударов, из рассечённой брови идёт кровь. Удар под дых выбивает воздух из лёгких. Кровь, смешанная со слюной, капает на пол. Мужчина харкает на пол, выплёвывая кусок сломанного зуба. Поднимая голову, он смотрит в жёлтые глаза и противно улыбается. Алкей крутит кистью, разминая затёкший сустав. Маг отходит дальше и берёт из рук отца носовой платок, вытирая окровавленные костяшки.

— Теряешь время, — говорит Эрбин, смотря на пленника. — Эта пожёванная лягуха ничего тебе не скажет.

— Я не понимаю, почему он молчит. Резона-то нет. План провалился, ему теперь не заплатят. В чём причина молчать в тряпочку?

— А ты ему денег пообещай, — смеясь, предлагает старший маг. — Он сразу как миленький запоёт.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Легенды Первоземья

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже