– Ха, знаю. Кошмар просто, – ни капли не смутившись, расхохотался Пабло. Должно быть, пачка купюр, которую Финн ему посулил, немного смягчила разочарование. – Так что не попадайтесь сегодня на глаза мисс Шайн. Она не в духе.
– Спасибо, уже имели удовольствие... – начал я.
– Слушай, мы же не просто так поболтать зашли, – перебил Финн. – Помнишь, я тебе давал сумму на непредвиденные расходы? Так вот, она мне нужна. И, типа, очень-очень срочно.
– Ты же вроде говорил спрятать её в самом надёжном месте? – вопросительно склонил голову Пабло.
– Ну да, но теперь она мне нужна. Сегодня же. С учётом того, что остальные наши бабки тю-тю...
– «Туда, где никто не найдёт», – так ты сказал?
Финн громко выдохнул.
– Да, да, я помню, что говорил! Но теперь они мне нужны!
– Где деньги, Пабло? – вмешался я, поняв, что этот разговор может затянуться до бесконечности.
– Я их спрятал. Крутое место, реально!
– И это?.. – с намёком продолжил я.
Пабло задрал голову. Мы проследили за его взглядом и...
– Вот же блин блинский!
– Это ещё что такое?
С потолка свисала здоровенная конструкция, целиком сделанная из папье-маше.
– Эй, вы чего, это же Биг Бен! – возмутился Пабло, словно ответ был очевиден. – Ну, знаете, башня такая с часами!
– И на кой она нужна? – переспросил я, гадая, как это мы до сих пор не заметили столь массивную штуку прямо у себя над головами.
– Декорация для мюзикла. Для уличных сцен.
– И зачем ты нам это?.. – воскликнул Финн, ткнув пальцем вверх. И вдруг осёкся: – Блин! Пожалуйста, скажи, что ты не сунул туда весь наш неприкосновенный запас!
Пабло насупился.
Я прикусил губу.
– Не смешно, Люк!
– Да знаю я! – мне с огромным трудом удалось не расхохотаться в голос.
– Особенно когда у нас и гроша ломаного нет, чтобы расплатиться с Ти Ти Доэрти...
– Похоже, беда не приходит одна, – мне и в самом деле начало казаться, что мы в театре абсурда.
Финн обернулся к Пабло:
– И как они туда попали? В смысле, деньги?
– Когда ты отдал мне сумку... ну, в общем, это был тот самый день, когда мы отрабатывали подъём и опускание часов.
Мимо прошла стайка восьмиклассниц, и Финн вскинул руку, дав знак Пабло чуть понизить голос. Мы отошли подальше от входа.
– Так и что?
– Да ничего особенного, – Пабло, зевнув, прислонился к стене. – Я просто заметил на задней стороне щель и подумал: идеально, там их никто не найдёт. Ну, бросил сумку, она точно посередине легла, снаружи ни за что не увидеть.
Финн переварил эту информацию, но ничего не сказал. Пабло снова зевнул и принялся яростно тереть глаза: явно сказывались бесконечные репетиции. Мисс Шайн всегда предпочитала кнут прянику.
– И как ты потом собирался эту сумку доставать? – наконец спросил я.
– Да проще простого, – пожал плечами Пабло. – Когда показы закончатся, часы отнесут на склад, за кабинетом рисования.
Мы разом взглянули вверх.
– Туши свет, – объявил Финн. – Нам ни за что не вытащить деньги до установленного Ти Ти Доэрти срока.
– А это когда? – поинтересовался Пабло.
– В пятницу, – хмыкнул я. – День школьной олимпиады.
– Круто, чувак, – цокнул языком Пабло. – А мы только завтра начинаем. Плюс неделя...
У меня в голове что-то щёлкнуло:
– Погоди, ты вроде сказал, что во время спектакля часы опускают?
– Ну да.
– Так почему нам просто не опустить их сейчас? Дождёмся, пока народ разойдётся...
– Это не так-то просто сделать. Систему управления проектировал и паял инженерный класс...
– И кто у них главный? Кто опускает часы во время спектакля?
– Точняк! – дёрнулся Финн. – Кому нужно заплатить, чтобы опустить часы?
Пабло напрягся:
– Поверь, чувак, ты этого не хочешь...
– КТО?
– Кимберли Фаррелл.
Я обернулся к Финну:
– Круто! Твоя самая большая фанатка!
– Ким «Я тебе это припомню!» Фаррелл! – Финн ошеломлённо хлопнул себя по лбу.
– И нам придётся заставить её опустить часы до начала завтрашнего спектакля.
– Ну, здесь я тебе не помощник, – подтвердил очевидное Финн. – Я у неё по-прежнему враг номер один. Истеричка чёртова. Нагородила на пустом месте...
Для Финна вообще типично иногда терять память. Как говорится, классический случай.
– Ты же порвал с ней по громкой связи на весь стадион в день финала кубка!
– Это было много лет назад! Можно уже как-то пережить!
– Меня она тоже не слишком-то любит, – хотя, надо заметить, дело тут в основном не во мне, а в нашей дружбе с Финном. – Это должен сделать ты, – я указал на Пабло.
– Идеально! – щёлкнул пальцами Финн. – Перед его аргентинскими чарами Кимберли точно не устоит!
– Я как-то не уверен... – засомневался Пабло. – Вчера она назвала меня тугоухим крашеным гринго...20
– Да уж, не самая лёгкая добыча, – согласился я.
– Боюсь, парни, выбора у нас нет.
– Даже и не думай!
– Но Кимберли, пожалуйста, прошу...
– Так... Для начала уберите отсюда... гм... это, – она указала на Финна.
Тот сперва не сдвинулся с места, но, увидев мой красноречивый взгляд, закусил губу и поспешно отступил назад:
– Ладно, ладно, я в сторонке постою.
– Ну прошу-у-у! Только ты можешь помочь! – снова заныл Пабло.