Ебенезер одразу ж припустив, що саме дівчина на бізані й була заражена цією болячкою, бо хоч Боабділ, звісно ж, і не обмежився нею, однак більше ніхто з піратів не виказував ознак цієї хвороби. Задоволення, яке принесло йому це відкриття, було неоднозначне, і його було непросто пояснити: по-перше, він був радий бачити, що мавру це зґвалтування так просто не минулося, однак він цілком усвідомлював, що його почуття досить дивне з огляду на його власні наміри. По-друге, полегшення, яке він відчував, уникнувши хвороби, хоч і був лише на волосину від того, щоб заразитися, як і полегшення від того, що йому таки вдалося зберегти свою цноту, не змогло притлумити розчарування, як він на те сподівався. По-третє, наявність інфекції свідчила про те, що дівчина вже не була незайманою, і ця обставина викликала в нього додаткові почуття, що не зовсім узгоджувалися між собою:
«Скидається на те, що так воно і є», — зробив він висновок і заходився на радощах гризти ніготь вказівного пальця.
Як капітан Паунд пояснив своє службове недбальство, Лауреат так ніколи й не довідався. Шість тижнів добігли кінця; у призначений день пізно ввечері, коли вже стемніло, бранці почули, як пірати дали залп, вітаючи інший корабель, а згодом до них долинули голоси та звуки відвідувачів, що прибули на баркасі. Хай би про що вони там перемовлялися, але розмова їхня була короткою: за якісь пів години гості вирушили назад. Усім наказали зібратися на чардаку, і в комірчині для линв було чутно, як пірати ставлять вітрила, ловлячи легенький бриз. Щойно шхуна набрала хід, починаючи вже слухатися керма, як чинний старший помічник — не хто інший, як боцман, силоміць завербований з «Посейдона», який швидко і вповні пристосувався до нових обставин, так що Паунд призначив його на місце хворого мавра — спустився на бак, відімкнув двері комірки, де утримували в'язнів, і наказав бранцям вилазити на чардак.
— Еге ж! — скрикнув Бертран. — От нам і кінець!
— Що це означає? — запитав Лауреат.
— Це кінець! Це кінець!
— Це кінець твоєї візити, — пробурмотів боцман, — оце й усе, що я скажу.
— Хвала Богу! — вигукнув Ебенезер. — Хіба ж я не казав тобі, Бертране?
— Давай, ворушися.
— Хвилинку, — став упиратися поет. — Перш ніж піти з вами, прошу залишити мене на хвилинку одного, пане. Я маю скласти дяку Спасителю. — І, не чекаючи на відповідь, він впав навколішки, приймаючи молитовну позу.
— Гм, ну, що ж, тоді… — мовив боцман, переминаючись з ноги на ногу, але зрештою вийшов з цюпки. — Але тільки на хвилинку; капітан у кепському настрої.
Щойно залишившись на самоті, Ебенезер хутко витягнув скрипт зі сховку і сунув його за пазуху. Потім він приєднався до Бертрана та боцмана.
— Я готовий, приятелю, і я радо кажу