Сегодня утром пенис все так же вял, зато активизировался желудок. Последний раз он по-настоящему ел дня четыре назад. А может быть, и больше. А не позвонить ли ему в обслуживание номеров. Может, ему доставят сюда завтрак?
Именно в этот момент раздается стук в дверь.
– Франк, вы здесь?
Там не посыльный.
Это голос Элмигера. Но как он мог узнать?
– Франк, это управляющий. Вы проснулись?
– Один момент, месье!
Франк вскакивает и бросается в ванную. Он быстро сует голову под воду, натягивает халат. Но что же нужно от него Элмигеру? Франк отдергивает шторы, ослепительный свет бьет в глаза. И почему его начальник стучится в дверь, а не входит сюда по-хозяйски, чтобы выгнать его пинком надраенного ботинка?
– Я иду!
Двадцать три года Франк Мейер жил в окружении роскоши, казалось бы, мог привыкнуть, но теперь, застигнутый врасплох в этом номере, он чувствует себя сыном австрийского работяги, которым он и оставался всегда. Как он оправдает свое присутствие здесь? По дороге к двери у него даже мелькает мысль: а не сказать ли, что это сам Юнгер обещал оплатить номер.
– Господин управляющий, здравствуйте.
– Здравствуйте, Франк. Можно войти?
– Ради бога! Это ваш дом…
Элмигер, кажется, не сердится. Он спокоен и безупречен: твидовый костюм-тройка, белая рубашка, аскотский галстук с латунной булавкой.
– Экономка услышала, как вы храпели прошлой ночью, – говорит он. – Мадам Бурис точно знала, что номер свободен, и сразу же предупредила нас. Мы открыли дверь и обнаружили, что в номере вы и спите, как младенец.
– Ну, я… Действительно, я ничего не слышал. Десять минут назад проснулся от пулеметной очереди, прямо на улице Камбон.
– Послушайте, Франк, мы столкнулись с дилеммой. Через несколько дней или несколько недель немцы покинут Париж. В каком состоянии они оставят «Ритц»? Понятия не имею. И сейчас мне нужно одновременно готовиться к прибытию союзников и обеспечить проживание наших гостей. Настоящая головоломка. Единственное решение: вам придется снова открыть бар. Для немцев, но при этом очень аккуратно и незаметно.
– Вы имеете в виду, что я действую в частном порядке, неофициально?
– В каком-то смысле – да. Мы скажем американцам и англичанам, что нас заставили так поступать. Это как ходить по натянутой проволоке. Что скажете?
– Действительно, стоит попробовать.
– Хорошо. Внешний мир должен считать ваш бар закрытым. На время, которое продлится наша афера, я предлагаю вам оставить этот номер за собой. Вы заправляете баром один. Вы принимаете всяких важных шишек, как вы умеете, вы их облизываете и балуете, а у меня – одной головной болью меньше. И взамен вы живете здесь.
Франк теперь совершенно проснулся. Выходит, он проспал в этом номере более суток…
– А гестапо? – спрашивает он.
– У эсэсовцев сейчас полно дел, поверьте мне. Нацистская полиция проводит чистку Генерального штаба вермахта, это настоящее кровопускание. В последние пять дней некоторые ваши немецкие клиенты просто испарились, но гестапо ни разу не поинтересовалось, где вы. Постучим по дереву! Пусть так будет и дальше.
Франк кивает в знак согласия.
– Я оправдаю ваше доверие, месье.
– Я полагаюсь на вас, Франк. Мадам Ритц тоже. И снимите, наконец, этот дамский халат, вы в нем смотритесь не так органично, как Барбара Хаттон.