Это не вопрос, и ирьенин вздыхает, рассеянно открывая свою книгу контактов. Неприятно признавать, но в его предложении был смысл… Как бы глупо это не звучало, она не хочет покидать Страну Огня — последнюю связь с домом. После пары минут неспешных поисков ее палец, наконец, останавливается на надписи конкретного города, который, похоже, находится ближе всего к их текущему местоположению. Задумчиво нахмурившись, Сакура листает карту и небольшой указатель в конце книги, чувствуя на себе слегка недовольный взгляд Итачи.
— Есть город, — говорит она наконец, — который находится примерно в сорока пяти милях отсюда, к югу. — Рядом с названием города есть сноска, Харуно наклоняется ближе к книге, рассеянно заправляя прядь волос за ухо, пытаясь прочесть выцветший мелкий шрифт.
После нескольких мгновений наблюдения за безуспешной борьбой Учиха протягивает руку и как ни в чем не бывало забирает книгу с ее колен. К легкому удивлению напарницы, он бросает на сноску один беглый взгляд, прежде чем вернуть книгу обратно. — Это фермерский городок, — говорит мужчина в качестве объяснения. — Очевидно, славится размерами и качеством своих рынков. Стоимость товаров также довольно доступная.
Сакура моргает, не особо вслушиваясь. — Как ты это сделал?
Во взгляде, который Итачи направляет в ее сторону, определенно есть что-то забавное. Харуно краснеет, пытаясь предугадать ответ в стиле «это называется чтением, Сакура», который обязательно последует. — Я имею в виду твои глаза, — пытается объяснить куноичи, неопределенно указывая на темный лес, который их окружает. Даже кто-то с самым острым зрением с трудом смог бы прочитать. — Во время предварительного инструктажа перед нашей миссией по охоте на тебя и… — девушка резко останавливается на имени Саске, сглатывает и продолжает, пристально глядя на свои руки, что Итачи, конечно, не может не заметить, — …Какаши-сенсей сказал Цунаде-шишо и мне, что многократное использование Мангекьё настолько ухудшило твое зрение, что ты почти ослеп…
Логичный вопрос. Нукенин моргает, в инстинктивной реакции, порожденной воспоминаниями о прошлой жизни. — Все верно, — признает Учиха, глядя на покрытый листвой навес над ними.
Харуно снова смотрит на партнера, на этот раз с пониманием. — Техника Воскрешения? — Спрашивает куноичи, с трудом сдерживая любопытство. Если этого оказалось достаточно, чтобы не только вернуть его к жизни, но и залечить все долговременные повреждения, нанесенные телу до смерти, то применимая техника должна быть чрезвычайно мощной, с возможностями, превосходящими подобную технику Чиё. Он не рассказывал об этом подробно, а она никогда не спрашивала, но Харуно не глупа. Девушке известно, что единственные люди, которые могли вернуть Итачи к жизни — лидер Акацуки и его напарник. Сакура также знает, что в их руках подобная техника может стать худшим видом оружия.
Куноичи не может не содрогнуться, подумав о Сасори и Дейдаре — блондинистом мастере взрывов. Она помнит Хидана — убийцу Асумы. До сих пор свежо в памяти, какой стала десятая команда после смерти наставника. Одна из рук бессознательно сжимается в кулак при воспоминании о бедной Куренай, а другая — из-за Какузу. Мысль о том, что все они воскреснут в своей полной смертоносной силе со всеми чудовищными способностями, заставляет нервничать. Будто увидев выводы, сделанные напарницей, Итачи кивает. — Да.
Отчаянно пытаясь отвлечься, Сакура поспешно опускает взгляд на книгу контактов. — Есть, эм… город, который находится в сорока пяти милях к югу, и… в пятидесяти милях к северу. Также есть большой город, последний у границы между Огнем и Молнией. — Ирьенин задумчиво смотрит на него из-под опущенных ресниц. Выражение лица Итачи нейтральное, но девушка может сказать, что они оба вспоминают обстоятельства, при которых встретились снова.
По какой-то причине эта мысль вызывает у нее легкую улыбку. Харуно быстро улавливает непроизвольную физическую реакцию и возвращается к своему обычному подобию самообладания. — Я тут подумала, — заявляет она, рассеянно прислоняясь к стволу дерева рядом с Итачи. — Завтра утром ты мог бы отправиться в город и проверить, если для нас какие-нибудь задания. А я могу купить еду и припасы на наши последние деньги. Если все сложится удачно, я встречу тебя в городе с нашими вещами. А вот если пролетишь с заданием… То, мы можем взять припасы и отправиться в Страну Молний. Таким образом, у нас получится поесть приличной еды — в радиусе нескольких миль от границы нет никаких ресторанов — пока не найдем хорошее место для ночлега.
Закончив говорить, Сакура резко выпрямляется, зеленые глаза сверкают от удовольствия. — Потрясающая идея, не так ли?
В ответ Итачи одаривает ее совершенно невозмутимым взглядом. — Нет. Это, безусловно, не так.
Несмотря на усилия, у отступницы буквально отвисает челюсть от негодования. — Что? Все совершенно логично!
— Так все могло бы быть, — бесстрастно комментирует Учиха, снова прислоняясь затылком к дереву. — Если бы моим партнером был кто угодно, кроме тебя.