Теперь, когда ее обычный утренний ритуал завершен, Сакура встает, выжидающе поворачиваясь к партнеру. На краткий миг Итачи отвлекается на то, как солнце ловит хрустальные цветы в ее волосах, отражаясь миллионом искорок света, но затем слегка поворачивает голову, упрекая себя за то, что заметил такие несущественные мелочи. Совершенно не подозревая о недолгом пристальном взгляде, девушка проверяет молнии на своих ботинках, прежде чем снова поднять на него взгляд. — Тебе что-нибудь нужно? — Невинно спрашивает она.
Возможно, всему виной накопившийся стресс последних нескольких недель, но, что довольно нехарактерно, мужчине требуется секунда, чтобы понять, что она имела в виду, и еще одна, чтобы придумать адекватный ответ. Однако для Харуно это оказалось слишком долго, из-за чего она бросает на партнера явно злой взгляд, взваливая на плечи свою сумку. — О, не волнуйся, я принесу тебе… кофе, хорошо?
Преднамеренной провокации достаточно, чтобы Учиха восстановил самообладание. Куноичи съеживается от пристального взгляда, цвет его глаз сменился с серого на малиновый. — Просто шутка! — Поспешно отступает куноичи, медленно отходя от него. — Чай, черничный, апельсиновый, с перцем, сладкий — чай, конечно!
По обыкновению Итачи остается совершенно равнодушным даже к ее самой обаятельной улыбке. Сакура глубоко вздыхает, отбрасывая всякое притворство. — Я должна встретиться с тобой в городе к… закату? — Вполголоса спрашивает девушка, задумчиво склонив голову набок: сорок пять миль до рыночного городка, добавьте туда время, чтобы купить припасы, а затем почти сто миль до города… Да, примерно так.
Шиноби смотрит на нее с непроницаемым выражением в глазах. — Если ты этого не сделаешь?
Вопрос ставит ее в тупик, Харуно моргает. — Я это сделаю, — пренебрежительно говорит отступница. — Не надо, — она делает резкую паузу, чтобы отбросить слово «беспокоиться». — Ну, со мной все будет в порядке.
Однако уходить без какого-либо надлежащего прощания кажется неправильным. Поскольку это вообще не пересекает границ, Сакура берет Итачи за руку, переплетая их пальцы на мимолетные секунды, после чего проходит мимо. Контакт настолько легкий и быстрый, что Учиха думает, что ему померещилось. Придя в себя, мужчина резко оглядывается, но розововолосая куноичи уже исчезла вдали. Резкий, сладкий, вызывающий мигрень запах клубники — единственное, что указывает на ее прежнее присутствие на поляне. Нукенин переводит взгляд в направлении, в котором исчезла напарница, прежде чем снова поворачивается на север, готовый встретиться лицом к лицу с новым днем.
Сакура проводит большую часть путешествия на юг, старательно пытаясь не думать. Для человека с ее характером это намного сложнее, чем кажется. Тем более, что разум, которому помогают усилия Внутренней Сакуры, продолжает настаивать на том, чтобы задержаться на особенно неприятной теме. В конечном счете куноичи останавливается на тщательном анализе каждой медицинской техники, которую знает, а также на цели, результатах и точных методах, используемых для выполнения рассматриваемых техник.
Да, это смертельно скучно, но стратегия достигает своей цели, и через два часа Харуно входит в пределы города. По укоренившейся за последние месяцы привычке, она крадется сбоку от толпы, настороженно оглядываясь по сторонам. Для такого маленького, невзрачного городка он кажется безумно многолюдным: сотни людей, заполняющих слишком маленькие улочки, толкающих ее спереди и сзади, заставляют Сакуру хмуриться, даже когда она легко смешивается с толпой. Ирьенин полагает, что это даже к лучшему, хотя ноги болят от того, что на них наступают. Она продолжает съеживаться, чувствуя непривычное давление стольких незнакомцев сразу. Тем не менее, девушка понятия не имеет, где находится рынок, но все эти люди, похоже, знают, куда идут. С другой стороны, куноичи предполагает, что ее восприятие размера толпы могло быть смутно искажено, после времени, проведенного исключительно с… Итачи.
Сакура бросает еще один испытующий взгляд на людей вокруг. К удивлению, клиентура в основном состоит не из тех, о ком она думала. Здесь нет маленьких старушек или молодых матерей и отцов, держащих детей за руки; ничего похожего на то, что она обычно видит в гражданских городах. Вместо этого девушка видит непропорционально большое количество мужчин и отблески скрытого металла. Чакра немедленно вспыхивает, чувствуя внезапный прилив других сигнатур. Тогда куноичи понимает, что она не единственная отступница, или путешественница, или просто какая-нибудь мошенница, у которой есть одно из изданий книги контактов, или карта, или справочник.
Ситуация немного проблематичная. Харуно вытирает внезапно вспотевшие ладони об юбку, мысли немедленно возвращаются к отрядам Корня. Она надеется, что это крайне маловероятно. Их встреча здесь может стать худшим совпадением. Кроме того, они, вероятно, далеко. В противном случае почему из всех дешевых рынков, на которых можно затариться припасами в Стране Огня, преследователи оказались именно на этом?
Каковы шансы?