По-видимому, интерпретируя эту часть «Повести», мы можем заключить, что Ллеу Ллау оставил третью пару позолоченных сапог себе. Он был одним из «Троих кроваво-красных» Британии, как явствует из триады двадцать четвертой[360]; еще одним был король Артур. Этот цвет приличествовал облеченным священной царской властью: в Риме на лицо и руки триумфатора наносили красную краску в знак временного наделения его царскими полномочиями. Вероятно, священным царям запрещалось ставить пяты на землю; напротив, им полагалось ходить на цыпочках, подобно хананейскому Агагу[361]. Только так можно объяснить, почему бог Дионис носил котурны – сапожки на высоких каблуках, хотя греки впоследствии намеренно распространили ложное толкование этой детали: котурны-де носят, чтобы увеличить рост.
В Книге Бытия (32: 25–32) Иаков всю ночь борется с ангелом в Пенуэле и обречен всю жизнь «хромать на бедро свое», ибо «Некто <…> коснулся состава бедра его» и «повредил жилу на составе бедра его». Иаков получил повреждение, некогда часто встречавшееся у борцов, – внутреннее смещение тазобедренного сустава, которое впервые описал Гиппократ. Смещение тазобедренного сустава происходило, когда борец слишком широко расставлял ноги. В результате нога травмированного оказывалась неестественно выгнута, отведена от тела и прогибалась вовне. Иными словами, если он вообще мог ходить, то лишь заваливаясь набок или вперевалку, да еще на цыпочках. Поврежденная нога удлиняется из-за специфического положения шейки бедра или по крайней мере кажется длиннее. Удлинение ноги вызывает напряжение сухожилий бедра и спазмы мышц: возможно, так следует понимать слова «повредил жилу на составе бедра его». Поскольку Иаков жил во времена матриархата, а свое священное имя и наследие, даровать которые ему могла только женщина, обрел в борьбе с ангелом, история этой борьбы явно подверглась искажению в руках патриархальных цензоров Книги Бытия. Однако арабские лексикографы соглашаются с тем, что в результате травмы Иаков мог наступать лишь на кончики пальцев поврежденной ноги, а уж им-то это должно быть известно.
Еще в утробе матери Иаков хитростью занимает место своего брата-близнеца Исава, «запинав» и тем самым лишив царских привилегий. В Книге пророка Осии (12: 4) тот факт, что Иаков запинал Исава, ассоциируется с борьбой Иакова с ангелом, а это позволяет предположить, что истинное имя Иакова было «Jah-aceb» («Ях-акев»), «Пяточный бог»[362]. В авторизованной версии Библии короля Якова имя Иаков переведено как «supplanter», то есть «Тот, кто запинал», схватил кого-либо рукой за пяту, «sub plantam alicujus», и поверг противника наземь. В Септуагинте в этом месте используется еще более точный глагол «pternizein» – «запнуть стопы»», который впервые засвидетельствован в этом значении. Иаков – священный царь, пришедший к власти, «поставив подножку» своему сопернику и «запнув его»; однако за победу он платит немалую цену тем, что более не имеет права поставить священную пяту наземь. Книга Бытия так комментирует хромоту Иакова: «Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составе бедра, потому что
Мелкие шажки, или величавую поступь священных царей, либо вызванную смещением тазобедренного сустава, либо имитирующую его последствия, заимствовали греческие трагические актеры, которые носили на сцене котурны в честь Диониса. Вне театральных подмостков греки чаще всего воспринимали подобную манеру поведения как некий эротический призыв. Сочетание букв SALM, встречающееся в именах нескольких древних царей, содержит скрытую отсылку к слову «saleuma», что значит «колебание» или «покачивание». Если добавить или подразумевать «бедрами», то это слово описывает намеренную демонстрацию прелестей. Блудницы в Греции именовались «сальмакидами». Пророк Исаия бранит дочерей Сиона за то, что они «ходят, подняв шею и обольщая взорами, и выступают величавой поступью» (Ис. 3: 16).