По-видимому, интерпретируя эту часть «Повести», мы можем заключить, что Ллеу Ллау оставил третью пару позолоченных сапог себе. Он был одним из «Троих кроваво-красных» Британии, как явствует из триады двадцать четвертой[360]; еще одним был король Артур. Этот цвет приличествовал облеченным священной царской властью: в Риме на лицо и руки триумфатора наносили красную краску в знак временного наделения его царскими полномочиями. Вероятно, священным царям запрещалось ставить пяты на землю; напротив, им полагалось ходить на цыпочках, подобно хананейскому Агагу[361]. Только так можно объяснить, почему бог Дионис носил котурны – сапожки на высоких каблуках, хотя греки впоследствии намеренно распространили ложное толкование этой детали: котурны-де носят, чтобы увеличить рост.

В Книге Бытия (32: 25–32) Иаков всю ночь борется с ангелом в Пенуэле и обречен всю жизнь «хромать на бедро свое», ибо «Некто <…> коснулся состава бедра его» и «повредил жилу на составе бедра его». Иаков получил повреждение, некогда часто встречавшееся у борцов, – внутреннее смещение тазобедренного сустава, которое впервые описал Гиппократ. Смещение тазобедренного сустава происходило, когда борец слишком широко расставлял ноги. В результате нога травмированного оказывалась неестественно выгнута, отведена от тела и прогибалась вовне. Иными словами, если он вообще мог ходить, то лишь заваливаясь набок или вперевалку, да еще на цыпочках. Поврежденная нога удлиняется из-за специфического положения шейки бедра или по крайней мере кажется длиннее. Удлинение ноги вызывает напряжение сухожилий бедра и спазмы мышц: возможно, так следует понимать слова «повредил жилу на составе бедра его». Поскольку Иаков жил во времена матриархата, а свое священное имя и наследие, даровать которые ему могла только женщина, обрел в борьбе с ангелом, история этой борьбы явно подверглась искажению в руках патриархальных цензоров Книги Бытия. Однако арабские лексикографы соглашаются с тем, что в результате травмы Иаков мог наступать лишь на кончики пальцев поврежденной ноги, а уж им-то это должно быть известно.

Еще в утробе матери Иаков хитростью занимает место своего брата-близнеца Исава, «запинав» и тем самым лишив царских привилегий. В Книге пророка Осии (12: 4) тот факт, что Иаков запинал Исава, ассоциируется с борьбой Иакова с ангелом, а это позволяет предположить, что истинное имя Иакова было «Jah-aceb» («Ях-акев»), «Пяточный бог»[362]. В авторизованной версии Библии короля Якова имя Иаков переведено как «supplanter», то есть «Тот, кто запинал», схватил кого-либо рукой за пяту, «sub plantam alicujus», и поверг противника наземь. В Септуагинте в этом месте используется еще более точный глагол «pternizein» – «запнуть стопы»», который впервые засвидетельствован в этом значении. Иаков – священный царь, пришедший к власти, «поставив подножку» своему сопернику и «запнув его»; однако за победу он платит немалую цену тем, что более не имеет права поставить священную пяту наземь. Книга Бытия так комментирует хромоту Иакова: «Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составе бедра, потому что Боровшийся коснулся жилы на составе бедра Иакова» (32: 32). У деда Иакова Авраама также было священное бедро, и в Книге Бытия (24: 2) он заставляет служителя принести клятву, положив бедро под его бедро, подобно тому как в Книге Бытия (47: 29) Иаков повелевает сделать это Иосифу[363]. Гермиона Эштон отмечает, что у нескольких племен Южной Аравии существует обычай в знак вассальной верности целовать бедро эмира. В частности, она была свидетельницей того, как этот обряд совершали арабы племени кутейби, жившего в ста милях[364] к северу от Адена и вместе с тремя другими принадлежавшего к народу Амири, который горделиво именовал себя сыновьями страны Майн и древнейшим народом на земле.

Мелкие шажки, или величавую поступь священных царей, либо вызванную смещением тазобедренного сустава, либо имитирующую его последствия, заимствовали греческие трагические актеры, которые носили на сцене котурны в честь Диониса. Вне театральных подмостков греки чаще всего воспринимали подобную манеру поведения как некий эротический призыв. Сочетание букв SALM, встречающееся в именах нескольких древних царей, содержит скрытую отсылку к слову «saleuma», что значит «колебание» или «покачивание». Если добавить или подразумевать «бедрами», то это слово описывает намеренную демонстрацию прелестей. Блудницы в Греции именовались «сальмакидами». Пророк Исаия бранит дочерей Сиона за то, что они «ходят, подняв шею и обольщая взорами, и выступают величавой поступью» (Ис. 3: 16).

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже